Irie Maffia – Volt Egy Álmom Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Volt egy álmom, és benne láttalak téged
– Bir rüya gördüm ve seni içinde gördüm.
Volt egy álmom, és benne láttalak téged
– Bir rüya gördüm ve seni içinde gördüm.

A szívem szakadna szét
– Kalbim kırılacaktı.
Ha nem lennél, vajon mit tennék?
– Sen olmasaydın ben ne yapardım?
Bármit megtennék, hogy lássalak
– Seni görmek için her şeyi yaparım.
Akármilyen a tét
– Bahisler ne olursa olsun
És bárhova utaznék
– Ve her yere seyahat ederdim.
Nem is baj ha nem kék az ég
– Gökyüzünün mavi olmaması önemli değil.
Csak ígérd meg hogy felkeltesz
– Beni Uyandıracağına Söz Ver.
Ha mégis álmodnék
– Eğer bir rüya görseydim

Lennék az aki az elején voltam
– Başlangıçta olduğum kişi olurdum.
A telefon helyett a kezedet fogtam
– Telefon yerine elini tuttum.
Az én időm újra a te időd lenne
– Benim zamanım yine senin zamanın olurdu.
Követnélek, mondanád merre
– Seni izlerdim, nerede olduğunu söylerdim.
Ha te is akarod újra együtt mindent jobbá tehetnénk
– Tekrar bir araya gelmek istersen, her şeyi daha iyi hale getirebiliriz.

Volt egy álmom, és benne láttalak téged
– Bir rüya gördüm ve seni içinde gördüm.
Volt egy álmom, de hirtelen ért véget
– Bir rüya gördüm ama aniden sona erdi.
Képzeld mind kicsit jobbá váltunk
– Hepimiz biraz daha iyi olduk.
Egymásért mindig kiálltunk
– Her zaman birbirimiz için ayağa kalktık.
Ez volt az álmom, álmodjunk tovább kérlek
– Bu benim hayalimdi, hadi Hayal edelim lütfen

Olyan idilli volt az álmomban
– Rüyamda çok pastoraldi.
Egy napra vissza változtam
– Bir günlüğüne değiştim.
Nem lógtam a neten éveket
– Yıllardır internete girmedim.
Nem néztem egyedül új részeket
– Yeni bölümleri tek başıma izlemedim.

Vittem újra (csak új) csokrot
– Tekrar aldım (sadece yeni) buket
Adtál újra első csókot
– Yine ilk öpücüğü verdin.
Ruhák nélkül az ágyon
– Yatakta kıyafetler olmadan
Miért maradjon csak álom
– Neden sadece bir rüya olarak kalıyorsun

Lennék az aki az elején voltam
– Başlangıçta olduğum kişi olurdum.
A telefon helyett a kezedet fogtam
– Telefon yerine elini tuttum.
Az én időm újra a te időd lenne
– Benim zamanım yine senin zamanın olurdu.
Követnélek, mondanád merre
– Seni izlerdim, nerede olduğunu söylerdim.
Ha te is akarod újra együtt mindent jobbá tehetnénk
– Tekrar bir araya gelmek istersen, her şeyi daha iyi hale getirebiliriz.

Volt egy álmom, és benne láttalak téged
– Bir rüya gördüm ve seni içinde gördüm.
Volt egy álmom, de hirtelen ért véget
– Bir rüya gördüm ama aniden sona erdi.
Képzeld mind kicsit jobbá váltunk
– Hepimiz biraz daha iyi olduk.
Egymásért mindig kiálltunk
– Her zaman birbirimiz için ayağa kalktık.
Ez volt az álmom, álmodjunk tovább kérlek
– Bu benim hayalimdi, hadi Hayal edelim lütfen

Minden perc veled isteni (isteni, isteni)
– Seninle geçen her dakika ilahi (ilahi, ilahi)
És a levegőben lehet érezni (érezni, érezni)
– Ve havada hissedebilirsiniz (hissedin, hissedin)
Amit szavakkal nem lehet átadni (átadni, átadni)
– Kelimelerle aktarılamayan şey(iletmek, iletmek)
És most csak, veled akarok ébredni
– Ve şimdi sadece seninle uyanmak istiyorum
Veled akarok ébredni
– Seninle uyanmak istiyorum.

Volt egy álmom, és benne láttalak téged
– Bir rüya gördüm ve seni içinde gördüm.
Volt egy álmom, de hirtelen ért véget
– Bir rüya gördüm ama aniden sona erdi.
Képzeld mind kicsit jobbá váltunk
– Hepimiz biraz daha iyi olduk.
Egymásért mindig kiálltunk
– Her zaman birbirimiz için ayağa kalktık.
Ez volt az álmom, álmodjunk tovább kérlek
– Bu benim hayalimdi, hadi Hayal edelim lütfen

Volt egy álmom, és benne láttalak téged
– Bir rüya gördüm ve seni içinde gördüm.
Volt egy álmom, de hirtelen ért véget
– Bir rüya gördüm ama aniden sona erdi.
Képzeld mind kicsit jobbá váltunk
– Hepimiz biraz daha iyi olduk.
Egymásért mindig kiálltunk
– Her zaman birbirimiz için ayağa kalktık.
Ez volt az álmom, álmodjunk tovább kérlek
– Bu benim hayalimdi, hadi Hayal edelim lütfen
(Volt egy álmom)
– (Bir rüya gördüm)
(Volt egy álmom)
– (Bir rüya gördüm)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın