Jaonaay – WINK Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

เหงาใจ ไม่มีใครมาเป็นคนเดินเคียง
– Yalnız kimse yürümüyor insanlar
เริ่มจะเหงาไป ทำอะไรก็ต้องทำคนเดียว
– Yalnız başına yapması gerekeni yapmak için yalnızlığa başla
อยากจะมีใครสักคน มาเป็นคนรู้ใจ
– Birisi biri olabilir mi
ไม่ติดอะไรถ้าฉันเรียกว่า baby (baby)
– Eğer bebek (bebek) diyorsam, hiçbir şey yapıştırma.
ติดที่ตรงยังไม่รู้ ว่าเธอมีใครในใจหรือว่ายังไม่มี
– Sopa eşleşmesi, aklında kimse olup olmadığını da bilmiyorum

จะให้เดาก็ยากเกินไป ลองดูไหมฉันมีวิธี
– Çok zor olduğunu tahmin edeceğim, dene, imkanım yok

ถ้าโสดขยิบตาซ้าย ส่ง sign ให้รู้สักที
– Tek bir göz kırptığında, sola, bilmek için bir işaret gönder.
แค่ทำอย่างนี้ก็พอเข้าใจ
– Sadece bunu yapmak anlamak için yeterli
ถ้าโสดขยิบตาขวา ส่งมา สักทีเป็นไร
– Tek bir göz kırpışında gönder. Peki
ไม่ยากใช่ไหม แค่กระพริบตา
– Zor değil, değil mi? göz açıp kaparcasına geçti.

ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (โสดอยู่นะ)
– Tek bilmek gönder. (bir.)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (อ๊าอา อ๊ะอ๊ะ)
– Tek bilmek gönder. (Ah, Ah, Ah-Ah-Ah)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (โสดอยู่นะ)
– Tek bilmek gönder. (bir.)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (อ๊าอา อ๊ะอ๊ะ)
– Tek bilmek gönder. (Ah, Ah, Ah-Ah-Ah)

เพียงแค่กระพริบ มาทางนี้อีกสักนิด
– Bu şekilde biraz daha yanıp sönüyorum.
ก็จะคิดได้ว่าเธอนั้นโสด
– Tek olduğu düşünülmektedir.
อยากจะแวะไปกระแซะ
– Yuvayı ziyaret etmek ister misin
เข้ามาแทะโลมสักนิด
– Biraz flört etmeye gel.
ฉันก็คิดว่าเธอคงไม่โกรธ baby
– Sanırım kızgın değildi bebeğim.
จับสักนิดก็ไม่เป็นไรมั้ง
– Biraz yakala, sorun değil sanırım.
กอดสักนิดก็ไม่เป็นมั้ง
– Biraz sarıl, sanırım değil.
จูบสักนิดก็ไม่เป็นไรมั้ง
– Biraz öp, sorun değil sanırım.
ดึกแล้วเดี๋ยวพาไปนอน
– Gece geç saatlerde, sonra uyuyacağız.

จะให้เดาก็ยากเกินไป ลองดูไหมฉันมีวิธี
– Çok zor olduğunu tahmin edeceğim, dene, imkanım yok

ถ้าโสดขยิบตาซ้าย ส่ง sign ให้รู้สักที
– Tek bir göz kırptığında, sola, bilmek için bir işaret gönder.
แค่ทำอย่างนี้ก็พอเข้าใจ
– Sadece bunu yapmak anlamak için yeterli
ถ้าโสดขยิบตาขวา ส่งมา สักทีเป็นไร
– Tek bir göz kırpışında gönder. Peki
ไม่ยากใช่ไหม แค่กระพริบตา
– Zor değil, değil mi? göz açıp kaparcasına geçti.

ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (โสดอยู่นะ)
– Tek bilmek gönder. (bir.)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (อ๊าอา อ๊ะอ๊ะ)
– Tek bilmek gönder. (Ah, Ah, Ah-Ah-Ah)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (โสดอยู่นะ)
– Tek bilmek gönder. (bir.)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (อ๊าอา อ๊ะอ๊ะ)
– Tek bilmek gönder. (Ah, Ah, Ah-Ah-Ah)

ใช่เธอหรือเปล่า ใช่เธอหรือเปล่า
– Evet, yaptı Evet yaptı
คนที่อยู่ตรงนั้น
– Oradaki.
ใช่เธอหรือเปล่า ใช่เธอหรือเปล่า
– Evet, yaptı Evet yaptı
ถ้าใช่โปรดบอกฉัน
– Eğer Evet ise, lütfen söyle bana
ใช่เธอหรือเปล่า ใช่เธอหรือเปล่า
– Evet, yaptı Evet yaptı
คนที่อยู่ตรงนี้
– İnsanlar burada.
ใช่เธอหรือเปล่า ใช่เธอหรือเปล่า
– Evet, yaptı Evet yaptı
บอกฉันที
– Söyle bana

ถ้าโสดขยิบตาซ้าย ส่ง sign ให้รู้สักที
– Tek bir göz kırptığında, sola, bilmek için bir işaret gönder.
แค่ทำอย่างนี้ก็พอเข้าใจ
– Sadece bunu yapmak anlamak için yeterli
ถ้าโสดขยิบตาขวา ส่งมา สักทีเป็นไร
– Tek bir göz kırpışında gönder. Peki
ไม่ยากใช่ไหม แค่กระพริบตา
– Zor değil, değil mi? göz açıp kaparcasına geçti.

ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (โสดอยู่นะ)
– Tek bilmek gönder. (bir.)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (อ๊าอา อ๊ะอ๊ะ)
– Tek bilmek gönder. (Ah, Ah, Ah-Ah-Ah)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (โสดอยู่นะ)
– Tek bilmek gönder. (bir.)
ส่งมาให้รู้ว่าโสดอยู่นะ (อ๊าอา อ๊ะอ๊ะ)
– Tek bilmek gönder. (Ah, Ah, Ah-Ah-Ah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın