Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Junior Gonzalez – La Flor De Mi Vida İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Junior Gonzalez – La Flor De Mi Vida İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tú eres la luz que mi vida ilumina
– Sen hayatımın aydınlattığı ışıksın.
Tú eres rayo de sol
– Sen güneşsin
Que mi cuerpo calienta solo con mirarte
– Sadece sana bakarak Vücudumun ısındığını

Tú eres la flor de mi vida
– Sen hayatımın çiçeğisin.
Tú eres verano, tú eres otoño
– Sen yazsın, sen sonbaharsın
Invierno y primavera
– Kış ve ilkbahar

Tú eres mi noche de amor
– Sen benim aşk gecemsin
Tú, mi canción
– Sen, benim şarkım
Tú sigues siendo la flor de mi vida
– Sen hala hayatımın çiçeğisin.

Por eso quiero que entiendas te quiero
– Bu yüzden seni sevdiğimi anlamanı istiyorum.
Que sin tu amor te juro que me muero
– Eğer bilmemi istiyorsan, bilmemi istiyorsun, bilmemi istiyorsun, bilmemi istiyorsun
Me matara el dolor si no estás a mi lado
– Ağrı eğer yanımda değilsen beni öldürecek

Tú eres mi noche de amor
– Sen benim aşk gecemsin
Tú, mi canción
– Sen, benim şarkım
Tú sigues siendo la flor de mi vida
– Sen hala hayatımın çiçeğisin.

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Eres mi sueño anhelado
– Sen benim özlem duyduğum rüyamsın.
Por eso quiero tenerte a mi lado
– Bu yüzden yanımda olmanı istiyorum.

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Todo mi ser se ilumina
– Bütün varlığım aydınlanıyor
Solo con mirarte, tú eres la flor de mi vida
– Sadece sana bakarak hayatımın çiçeğisin.

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Y es que sin tu cariño no sé vivir
– Ve Senin sevgin olmadan nasıl yaşayacağımı bilmiyorum.
De pena me moriría
– Üzüntüden ölürüm

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Tú eres mi noche de amor
– Sen benim aşk gecemsin
Tú, mi canción
– Sen, benim şarkım
Dueña de mi corazón
– Kalbimin Efendisi

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Por eso quiero que entiendas que tú eres amor
– Bu yüzden Senin aşk olduğunu anlamanı istiyorum.
Mi primavera
– Baharım

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Sigo siendo cariño
– Hala sevgilim
¿Quién no puede vivir?
– Kim yaşayamaz ki?
Si no estás a mi lado
– Eğer yanımda değilsen

(Tú eres la luz que mi vida ilumina)
– (Hayatımın aydınlattığı ışık sensin)
(Tú eres rayo de sol)
– (Sen güneşsin)
Serás siempre la primera por eso en mi alma quedas
– Her zaman ilk sen olacaksın bu yüzden ruhumda kalacaksın
Tú, la flor de mi vida
– Hayatımdan seni, çiçek

Es porque te quiero mucho, mucho
– Seni çok sevdiğim için, çok fazla
Un montón
– Çok

(La flor de mi vida) que felicidad
– (Hayatımın çiçeği) bu mutluluk
Esto es amor, no es mentira
– Bu aşk, yalan değil
(La flor de mi vida) yo me siento feliz al cantarte esto me inspira
– (Hayatımın çiçeği) sana şarkı söylemekten mutluluk duyuyorum bu bana ilham veriyor
(La flor de mi vida) nena, no puedo dejar de amarte
– Hayatımın (çiçek) bebeğim, seni sevmeme engel olamıyorum
(La flor de mi vida) flor de mi vida, mi delirio es adorarte
– (Hayatımın çiçeği) hayatımın çiçeği, deliryumum sana tapıyor



Etiketlendi:

Cevap bırakın