WANN GEDA
– NE ZAMAN GEDA
Refr.:
– Refr.:
Wann geda, wann geda?
– Ne zaman geda, ne zaman geda?
Wann steda, wann steda?
– Steda ne zaman, steda ne zaman?
Depatt uma jaulen und reden tuat a jeder, oho
– Depatt uma uluyan ve konuşmak tuat bir herkes, oho
Sag geht was? sag geht was?
– Söyle ne olur? söyle ne olur?
Sag steht was? sag steht was?
– Ne diyor? ne diyor?
Kumm trau di her, dra di um dreh und drink
– Bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan.
Und beweg was – oho
– Ve hareket et ne-oho
Vielleicht liegt’ s an meinem Aussehen,
– Belki de Görünüşümdendir.,
Zugegeben etwas ungepflegt,
– Kuşkusuz bir şey eksik,
3-Tage-Bart und mei Leiberl stets verdreht (steht vor Dreck),
– 3 gün-Bart ve mei Leiberl her zaman bükülmüş (kir önünde duruyor),
Doch des kann doch net sein,
– Ama net olabilir,
Dass jetzt gar nichts mehr geht!
– Artık hiçbir şey olmuyor!
Sag, ist es denn wirklich schon viel zu spaet?
– Gerçekten çok mu geç oldu?
Kenn kan Gucci oder Ralf Lauren
– Kenn kan Gucci veya Ralf Lauren
Was net ob mir das steht.
– Bana yakışmıyor.
Ich trag lieber mein Woll-Pulli, den hat meine Oma genaeht
– Yünlü Kazağımı giymeyi tercih ederim.
Refr.:
– Refr.:
Wann geda, wann geda?
– Ne zaman geda, ne zaman geda?
Wann steda, wann steda?
– Steda ne zaman, steda ne zaman?
Depatt uma jaulen und reden tuat a jeder, oho
– Depatt uma uluyan ve konuşmak tuat bir herkes, oho
Sag geht was? sag geht was?
– Söyle ne olur? söyle ne olur?
Sag steht was? sag steht was?
– Ne diyor? ne diyor?
Kumm trau di her, dra di um dreh und drink
– Bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan.
Und beweg was – oho
– Ve hareket et ne-oho
In St. Peda, St.Peda, da geht er
– St. Peda, St. Peda, işte gidiyor
Weil dort stengans no auf Lack und Leder
– Çünkü boya ve deri üzerinde stengans yok
Sag mal Dolce und Gabana, san des Indianer?
– Dolce ve Gabana, Kızılderili san?
Ist Aggro Berlin unser Damen-Handballteam,
– Aggro Berlin Bayanlar Hentbol Takımımız mı,
Der Guetta unser Retter, Bushido unser King
– Guetta Kurtarıcımız, Bushido Kralımız
Sogar meine Oma sagt, die haben kan Swing.
– Büyükannem bile Salıncakları olduğunu söylüyor.
Die Beats werden immer fetter,
– Ritimler gittikçe şişmanlıyor,
Die Ladys werden Gaga,
– Bayanlar Gaga olacak,
Ausserdem sans ma a wenig zu mager
– Ayrıca sans ma a little to sıska
Egal wie lang ich bagger und mich verdreh
– Ne kadar sürerse sürsün, ne kadar sürerse sürsün
I hoer nua mehr meinen Schlager
– I hoer nua daha fazla benim Schlager
Und des is des auf wos i steh.
– Ve bu benim durduğum yer.
Refr.:
– Refr.:
Wann geda, wann geda?
– Ne zaman geda, ne zaman geda?
Wann steda, wann steda?
– Steda ne zaman, steda ne zaman?
Depatt uma jaulen und reden tuat a jeder, oho
– Depatt uma uluyan ve konuşmak tuat bir herkes, oho
Sag geht was? sag geht was?
– Söyle ne olur? söyle ne olur?
Sag steht was? sag steht was?
– Ne diyor? ne diyor?
Kumm trau di her, dra di um dreh und drink
– Bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan, bana inan.
Und beweg was – oho
– Ve hareket et ne-oho
In St. Peda, St.Peda, da geda, da geda
– St. Peda, St. Peda, da geda, da geda
Weil durt kennt mi no a jeda, oho
– Çünkü durt beni hiç tanımaz, oho
In St. Peda, St.Peda, da geht er
– St. Peda, St. Peda, işte gidiyor
Weil dort stengans no auf Lack und Leder, yeah
– Çünkü boya ve deri üzerinde stengan yok, Evet
Mit meine oiden sockn
– İle benim oiden sockn
Geh i im Nobelclub posieren
– Nobel kulübünde poz vermeye gidiyorum
Ich bleib fuer immer allanich,
– Sonsuza dek allanich olacağım,
Kann eh niemanden mehr schockieren
– Artık kimseyi şok edemez
Der Tuersteher schaut mi o,
– Kapı bekçisi bana bakıyor o,
Als haett ich mich vertan,
– Ne zaman yanılmışım,
Du bist zuwenig Hip-Hop mit deine oiden FlipFlop
– Oiden FlipFlop ile yeterince Hip-Hop değilsin
Die Haare san a Wischmopp, kumm mach di tiptop!
– Saçını Paspasla.
Refr.:
– Refr.:
Wann geda, wann geda?
– Ne zaman geda, ne zaman geda?
Wann steda, wann steda?
– Steda ne zaman, steda ne zaman?
Depatt uma jaulen und reden tuat a jeder, oho
– Depatt uma uluyan ve konuşmak tuat bir herkes, oho
In St. Peda, St.Peda, da geda, da geda
– St. Peda, St. Peda, da geda, da geda
Nur durt is er a hassa Feger, oho
– O sadece bir hassa Feger, oho
In St. Peda, St.Peda, da geda, da geda
– St. Peda, St. Peda, da geda, da geda
Weil durt kennt mi no a jeda, oho
– Çünkü durt beni hiç tanımaz, oho
In St. Peda, St.Peda, da geda, da geda
– St. Peda, St. Peda, da geda, da geda
Weil durt bin i no a hassa Feger.
– Çünkü ben nefret etmiyorum.
Leo Aberer – Wann Geda? Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Leo Aberer








