مين فينا كامل مين فينا بجناحين
– Min Vina kanatlı tam min Vina
مش محتاجين مرايا عشان نبقي بوشين
– İtip kakmak için aynaya ihtiyacımız yok.
شايفني تايه طب يعرفوني منين!
– Bana tıbbı göster, beni tanıyorlar Menin!
ما انتاش قاضي ملكش تحكم في الحالتين
– Malakesh yargıcı her iki davada da karar verdi.
مطلوب مني ايه؟
– Beni mi istedi?
عايزيني اسألكوا عن السكة وشايفكوا تايهين
– Demiryolu ve shivkwa taihin hakkında soru sormamı ister misin?
ضارب العالي مش شايفكوا طب لية مش باينين
– Dharb Alali mesh Sha’ifkwa tıp liya mesh binin
مبادئكوا بتختفي قدام الجثث والملايين
– Ölü bedenleri ve milyonları yok etme prensiplerin.
عندي تلت تلاف صاحب مافيهمش اتنين يمين
– Sol el kuyruğum var.
تعرفني؟ لا! طب قبل ما تحكم إقرا
– Beni tanıyor musun? Hayır! Ön kontrol tıbbı oku
في الأخرة حسابي مع ربي انما في الدنيا حسابي في سويسرا
– Neticede hesabım rabbime aittir. dünyada hesabım İsviçre’de.
بينصحوني طب ماشي ما تقولي الأول مين دول
– Önce ne dersin, min Dole?
أنا اللي مشاكله تجيب صداع لمؤسس شركة بنادول
– Sorunları Panadol’un kurucusu için baş ağrısına cevap veren benim.
كنت صغير مستني الحظ ومجاش
– Şanslı bir çocuktum.
كانوا عايزني اذاكر وأنا كنت عايز كاش
– Çalışmamı istediler, ben de nakit istedim.
تخن الرزمة خلي كف الحزن باش
– Pakete ihanet et, kederi bırak.
صوت بيقولي لأ والشيطان بيقولي عااااش
– Begoli’nin sesi şeytana, begoli.
كلنا مرايه اللي عشناه
– Hepimiz yaşadıklarımızın aynasıyız.
آخر الفصل أولكوا في الحياة
– Olkwa’nın hayattaki son bölümü
الماضي تقيل وبحاول أنساه
– Geçmiş reddedildi ve unutmaya çalışıyorum.
الضرب في ضهري خلاني أقوى
– Sırtımdaki dayak daha güçlü.
مين فينا كامل مين فينا بجناحين
– Min Vina kanatlı tam min Vina
مش محتاجين مرايا عشان نبقي بوشين
– İtip kakmak için aynaya ihtiyacımız yok.
شايفني تايه طب يعرفوني منين!
– Bana tıbbı göster, beni tanıyorlar Menin!
ما انتاش قاضي ملكش تحكم في الحالتين
– Malakesh yargıcı her iki davada da karar verdi.
مطلوب مني ايه؟
– Beni mi istedi?
عايزيني اسألكوا عن السكة وشايفكوا تايهين
– Demiryolu ve shivkwa taihin hakkında soru sormamı ister misin?
ضارب العالي مش شايفكوا طب لية مش باينين
– Dharb Alali mesh Sha’ifkwa tıp liya mesh binin
مبادئكوا بتختفي قدام الجثث والملايين
– Ölü bedenleri ve milyonları yok etme prensiplerin.
عندي تلت تلاف صاحب مافيهمش اتنين يمين
– Sol el kuyruğum var.
ليل نهار ربنا موجود مليار من غير مجهود
– Gece ve gündüz, Rabbimiz çaba harcamadan bir milyar var.
لو هختار يبقي وسط أسود منطقتي أكبر سوق
– Hakhtar siyahın ortasında kalırsa, benim bölgem en büyük pazardır.
كان في ارقام كان في أعداء
– Sayılar vardı. düşmanlar içindeydi.
لو في دماغنا المولي معاك
– Eğer azı beynimiz senin yanındaysa.
عنوانك نستناك اجهز عشان بكرة عزاك
– Adresin nesnak. Azak’ın makarasına hazırlan.
بنسي همومي الصبح وبليل ترجع تاني
– Ağdalama endişelerimi unut ve gece tekrar geri geliyor
هما اللي شاوروا عليا فجأة وقالوا جاني
– Birden beni görüp Jani diyenler onlardı.
كبرت زي ما كبرت وما اخترتش لنفسي
– Büyüdüm, büyüdüm, kendim için seçtim.
يا الفن يا الزنزانة يا راس حاربة في تشيلسي
– Sanat, hücre, savaş başlığı, Chelsea.
الدنيا رقصة والكاش الإيقاع
– Minimum dans ve nakit ritmi
عشانه لسه في ناس بتتباع
– Takipçileri olan insanlarda yaşadım.
صاحبي مات من غير لحظة وداع
– Arkadaşım bir an bile veda etmeden öldü.
اوزني دهب اوزني اوجاع
– Ozny Dahab ozny ağrıyor
مين فينا كامل مين فينا بجناحين
– Min Vina kanatlı tam min Vina
مش محتاجين مرايا عشان نبقي بوشين
– İtip kakmak için aynaya ihtiyacımız yok.
شايفني تايه طب يعرفوني منين!
– Bana tıbbı göster, beni tanıyorlar Menin!
ما انتاش قاضي ملكش تحكم في الحالتين
– Malakesh yargıcı her iki davada da karar verdi.
مطلوب مني ايه؟
– Beni mi istedi?
عايزيني اسألكوا عن السكة وشايفكوا تايهين
– Demiryolu ve shivkwa taihin hakkında soru sormamı ister misin?
ضارب العالي مش شايفكوا طب لية مش باينين
– Dharb Alali mesh Sha’ifkwa tıp liya mesh binin
مبادئكوا بتختفي قدام الجثث والملاين
– Ölü bedenleri ve milyonları yok etme prensiplerin.
عندي تلت تلاف صاحب مافيهمش اتنين يمين
– Sol el kuyruğum var.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.