Com o sol e chuva, você sonhava
– Güneş ve yağmurla, hayalini kurdun
Que ia ser melhor depois
– Daha sonra daha iyi olacağını
Você queria ser o grande herói das estradas
– Yolların büyük kahramanı olmak istedin.
Tudo que você queria ser
– Olmak istediğin her şey
Sei um segredo, você tem medo
– Bir sır biliyorum, korkuyorsun.
Só pensa agora em voltar
– Şimdi geri dönmeyi düşün.
Não fala mais na bota e no anel de zapata
– Artık zapata’nın botu ve yüzüğü hakkında konuşmak yok.
Tudo que você devia ser, sem medo
– Korkmadan olman gereken tek şey
Não se lembra mais de mim
– Artık Beni Hatırlamıyorsun.
Você não quis deixar que eu falasse de tudo
– Her şey hakkında konuşmama izin vermezdin.
Tudo que você podia ser
– Olabileceğin her şey
Na estrada
– Yolda
Há sol e chuva, na sua estrada
– Yolda güneş ve yağmur var
Mas não importa, não faz mal
– Ama önemli değil, zarar vermez
Você ainda pensa e é melhor do que nada
– Hala düşünüyorsun ve hiç yoktan iyidir
Tudo que você consegue ser, ou nada
– Olabileceğin her şey, ya da hiçbir şey
Não importa, não faz mal
– Önemli değil, acıtmıyor.
Você ainda pensa e é melhor do que nada
– Hala düşünüyorsun ve hiç yoktan iyidir
Tudo que você consegue ser, ou nada
– Olabileceğin her şey, ya da hiçbir şey
Milton Nascimento – Tudo Que Você Podia Ser Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Milton Nascimento








