Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Orchestre Philharmonique de Bruxelles, Ronan Maillard, Sarah Bloch & Fanny Crouet – Lakmé: Duo des fleurs. “Sous le dôme épais” Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Orchestre Philharmonique de Bruxelles, Ronan Maillard, Sarah Bloch & Fanny Crouet – Lakmé: Duo des fleurs. “Sous le dôme épais” Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Viens, Mallika, les lianes en fleurs jettent déjà leur ombre
– Gel, Mallika, çiçekli sarmaşıklar çoktan gölgelerini döküyorlar.
Sur le ruisseau sacré, qui coule calme et sombre
– Sakin ve karanlık akan kutsal derede
Éveillé par le chant des oiseaux tapageurs
– Kabadayı kuşların şarkı söylemesiyle uyandı

Oh, maîtresse
– Oh, hanımefendi
C’est l’heure où je te vois sourire
– Seni gülümserken görmenin zamanı geldi.
L’heure bénie où je puis lire
– Okuyabildiğim mübarek saat
Dans le cœur toujours fermé de Lakmé
– Lakmé’nin her zaman kapalı kalbinde

Dôme épais le jasmin
– Kalın kubbe yasemin
À la rose s’assemble
– Gülün toplanmasına
Rive en fleurs, frais matin
– Çiçek açan kıyı, taze sabah
Nous appellent ensemble
– Bizi birlikte arayın
Ah, glissons en suivant
– Ah, takip ederek kayalım.
Le courant fuyant
– Kaçan akım
Dans l’onde frémissante
– Titreyen dalgada
D’une main nonchalante
– Dikkatsiz bir el ile
Gagnons le bord
– Avantajı kazanalım
Où l’oiseau chante
– Kuşun şarkı söylediği yer
L’oiseau, l’oiseau chante
– Kuş, kuş şarkı söylüyor
Dôme épais, blanc jasmin
– Kalın kubbe, yasemin beyazı
Nous appellent ensemble
– Bizi birlikte arayın

Mais, je ne sais quelle crainte subite
– Ama ani korkunun ne olduğunu bilmiyorum.
S’empare de moi
– Tut beni
Quand mon père va seul à leur ville maudite
– Babam lanetli şehirlerine yalnız gittiğinde
Je tremble, je tremble d’effroi
– Titriyorum, korkudan titriyorum

Pour que le dieu Ganeça le protège
– Tanrı Ganesha’nın onu koruması için
Jusqu’à l’étang où s’ébattent joyeux
– Neşeli eğlencenin olduğu gölete kadar
Les cygnes aux ailes de neige
– Kar kanatlı kuğular
Allons cueillir les lotus bleus
– Gidip mavi nilüferleri seçelim.
Oui, près des cygnes aux ailes de neige
– Evet, kar kanatlı kuğuların yanında
Allons cueillir les lotus bleus
– Gidip mavi nilüferleri seçelim.

Dôme épais le jasmin
– Kalın kubbe yasemin
À la rose s’assemble
– Gülün toplanmasına
Rive en fleurs, frais matin
– Çiçek açan kıyı, taze sabah
Nous appellent ensemble
– Bizi birlikte arayın
Ah, glissons en suivant
– Ah, takip ederek kayalım.
Le courant fuyant
– Kaçan akım
Dans l’onde frémissante
– Titreyen dalgada
D’une main nonchalante
– Dikkatsiz bir el ile
Gagnons le bord
– Avantajı kazanalım
Où l’oiseau chante
– Kuşun şarkı söylediği yer
L’oiseau, l’oiseau chante
– Kuş, kuş şarkı söylüyor
Dôme épais, blanc jasmin
– Kalın kubbe, yasemin beyazı
Nous appellent ensemble
– Bizi birlikte arayın



Etiketlendi:

Cevap bırakın