Have you been broken-hearted once or twice
– Bir ya da iki kez kalbin kırıldı mı
If it’s yes how did you feel at his first lies
– Eğer evet ise ilk yalanlarında nasıl hissettin
If it’s no you need this good advice
– Eğer değilse, o zaman bu iyi tavsiyeye ihtiyacınız var
Never marry a Railroad man
– Asla bir Demiryolu adamıyla evlenme
He loves you every now and then
– Arada sırada seni seviyor.
His heart is at his new train
– Kalbi yeni treninde
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
Don’t fall in love with a Railroad man
– Bir demiryolcuya aşık olma.
If you do forget him if you can
– Eğer onu unutursan eğer unutabilirsen
You’re better off without him
– Onsuz daha iyisin.
Ah…
– Ah…
Have you ever been restless in your bed
– Hiç yatağında huzursuz oldun mu
And so lonely that your eyes became wet
– Ve o kadar yalnızsın ki gözlerin ıslandı
Let me tell you then one thing mmm…
– O zaman sana bir şey söyleyeyim…
Mmm…
– Mmm…
Mmm…
– Mmm…
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
Never marry a Railroad man
– Asla bir Demiryolu adamıyla evlenme
He loves you every now and then
– Arada sırada seni seviyor.
His heart is at his new train. No, no, no
– Kalbi yeni treninde. Hayır, hayır, hayır
Don’t fall in love with a Railroad man
– Bir demiryolcuya aşık olma.
If you do forget him if you can
– Eğer onu unutursan eğer unutabilirsen
You’re better off without him
– Onsuz daha iyisin.
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır

Shocking Blue – Never Marry A Railroad Man İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.