Tú, ¿qué vienes a buscar pidiéndome perdón?
– Sen, affetmek için ne arıyorsun?
Llegaste un poco tarde, solo mira tu reloj
– Biraz geç kaldın, saatine bak.
Tu tiempo ya pasó, me cansé de esperar
– Zamanın bitti, beklemekten yoruldum.
Te dije que sería la última oportunidad
– Bunun son şansın olacağını söylemiştim.
Ya basta de engañar, ya basta de sufrir
– Yeter bu kadar aldatma, yeter bu kadar ıstırap
Tú, te preguntas por qué, si lo entendés muy bien
– Sen, nedenini merak ediyorsun, eğer çok iyi anlıyorsan
Son ya tantas mentiras que yo no quiero creer
– İnanmak istemediğim o kadar çok yalan var ki
Que me quieras vender que tú vas a cambiar
– Beni satmak istediğini, değişeceğini
Ya deja de inventar historias que ya me las sé
– Zaten bildiğim hikayeler uydurmayı bırak.
Te miras al espejo y no sabes lo que ves
– Aynaya bakıyorsun ve ne gördüğünü bilmiyorsun.
Tú jugaste a ser
– Olmak için oynadın
Ladrona de mis sueños
– Hayallerimin hırsızı
De nada me sirvió ni el llanto, ni el dolor
– Ne ağlamanın ne de acının bana faydası yoktu.
Pensando que, algún día, todo cambiaría
– Bir gün her şeyin değişeceğini düşünmek
(Ahora, mírame) Y dime lo que ves
– (Şimdi, bana bak) Ve bana ne gördüğünü söyle
Desde que tú ya no estás en mi vida
– Artık hayatımda olmadığına göre
No sufro por tu querer y me siento tan bien
– Aşkın için acı çekmiyorum ve kendimi çok iyi hissediyorum.
Y te aseguro que no cambiaría ni un solo momento
– Ve sizi temin ederim bir an bile değişmem.
Que estoy viviendo ahora sin ti
– Şimdi sensiz yaşadığımı
(Ahora, mírame) Y dime lo que ves
– (Şimdi, bana bak) Ve bana ne gördüğünü söyle
Desde que tú ya no estás en mi vida
– Artık hayatımda olmadığına göre
No sufro por tu querer y me siento tan bien
– Aşkın için acı çekmiyorum ve kendimi çok iyi hissediyorum.
Que te aseguro que no cambiaría ni un solo momento
– Sizi temin ederim ki bir an bile değişmem.
Que estoy viviendo ahora sin ti
– Şimdi sensiz yaşadığımı
Tú, que tan mujer te ves, contéstame por qué
– Bak sen, ne bir kadın, neden bana cevap
Buscándome, te encuentro una y otra vez
– Beni ararken, seni tekrar tekrar buluyorum.
Ya deja de llamar y de molestar
– Dur arayıp rahatsız
¿Por qué veo tu nombre en mi fono otra vez?
– Neden adını telefonumda tekrar görüyorum?
Te tengo que colgar, ya me tengo que ir
– Kapatmalıyım, gitmeliyim.
Tú jugaste a ser
– Olmak için oynadın
Ladrona de mis sueños
– Hayallerimin hırsızı
De nada me sirvió ni el llanto, ni el dolor
– Ne ağlamanın ne de acının bana faydası yoktu.
Pensando que, algún día, todo cambiaría
– Bir gün her şeyin değişeceğini düşünmek
(Ahora, mírame) Y dime lo que ves
– (Şimdi, bana bak) Ve bana ne gördüğünü söyle
Desde que tú ya no estás en mi vida
– Artık hayatımda olmadığına göre
No sufro por tu querer y me siento tan bien
– Aşkın için acı çekmiyorum ve kendimi çok iyi hissediyorum.
Que te aseguro que no cambiaría ni un solo momento
– Sizi temin ederim ki bir an bile değişmem.
Que estoy viviendo ahora sin ti
– Şimdi sensiz yaşadığımı
(Ahora, mírame) Y dime lo que ves
– (Şimdi, bana bak) Ve bana ne gördüğünü söyle
Desde que tú ya no estás en mi vida
– Artık hayatımda olmadığına göre
No sufro por tu querer y me siento tan bien
– Aşkın için acı çekmiyorum ve kendimi çok iyi hissediyorum.
Que te aseguro que no cambiaría ni un solo momento
– Sizi temin ederim ki bir an bile değişmem.
Que estoy viviendo ahora sin ti
– Şimdi sensiz yaşadığımı
Te lo perdiste todo
– Her şeyi kaçırdın.
Lo que te supo a poco
– Çok az bildiğin şey
No me preguntes cómo
– Nasıl olduğunu sorma
Y te quedaste sola
– Ve sen yalnızdın
Y te quedaste sola
– Ve sen yalnızdın
Y te quedaste sola
– Ve sen yalnızdın
Y te quedaste sola
– Ve sen yalnızdın
(Ahora, mírame) Y dime lo que ves
– (Şimdi, bana bak) Ve bana ne gördüğünü söyle
Desde que tú ya no estás en mi vida
– Artık hayatımda olmadığına göre
No sufro por tu querer y me siento tan bien
– Aşkın için acı çekmiyorum ve kendimi çok iyi hissediyorum.
Que te aseguro que no cambiaría ni un solo momento
– Sizi temin ederim ki bir an bile değişmem.
Que estoy viviendo ahora sin ti
– Şimdi sensiz yaşadığımı
Ulises Bueno – Ahora Mírame İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Ulises Bueno








