ZUTOMAYO – Summer Slack Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

木目に沿うように 並んで眠る夜
– Gece odun tanesi boyunca yan yana uyumak için
思い出なんかじゃ 片付かない程
– anılarımı temizleyemiyorum.
君の相槌が 妙に嬉しくて
– burada olmana çok sevindim.

忘れらんない 夕日が
– Unutulmaz bir gün batımı
君にとって も同じ想いだってきっと
– senin için de aynı şey olduğuna eminim.
幻みたいな偶然を 探しまわった夏
– Summer hayalet gibi bir tesadüf arıyor
今日で 終わってしまうなら
– eğer bugün biterse
君に会えた それだけで ただ
– seninle tanıştım. sadece, sadece, sadece, sadece, sadece, sadece.
泣きそうで 訊けなくて
– ağlıyordum ve soramadım.
繰返し笑い合うんだ 居たくなる旅
– kalmak istemeni sağlayan bir yolculuk.

缶ジュース零した水しぶき
– Dökülen suyun suyu sıçrayabilir mi
シャツの群青色が滲んでく
– Gömleğin ultramarin rengi sızıyor
嫌な予感がふたりをいつか
– bir gün ikinize karşı içimde kötü bir his var.
蝕んでも簡単に消えないように
– böylece aşınsa bile kolayca kaybolmaz.
解けないように高架下夜道
– Çözülmemek için yükselişin altındaki gece yolu
汗っかきな問いに客観視
– Terli sorulara nesnellik
傷つけそうで瘡蓋みたいで
– canımı yakıyor. sivilce gibi.

預けらんない さよなら
– seni bırakamam. Hoşçakal.
君までも 朽ち果ててしまう気がした
– senin bile çürüyeceğini hissettim.
幻みたいな滑稽を 探しまわった夏
– summer rüya gibi bir komik arıyor
今日で 乾いてしまうなら
– eğer bugün kuruyacaksan
君が返した 雫は僕を
– bana geri verdiğin shizuku
困らせて 許してくれて
– seni utandırdığım için beni affet.
繰り返し目を覚ました 痛くなる度
– her uyandığımda, her incindiğimde.

遠くを見つめてる 横顔を見てる
– mesafeye bakıyor. profiline bakıyor.
途中地点で留まる強さに 見惚れた陽
– Yarı yolda kalma gücüne aşık olan Hinata
焼き付くように 目は逸らせず
– yakıyormuşçasına uzağa bakamazsın.
夏が枯れる あゝ
– Yaz soldurucuları

忘れらんない 夕日が
– Unutulmaz bir gün batımı
君にとって も同じ想いだってきっと
– senin için de aynı şey olduğuna eminim.
幻みたいな偶然を 探しまわった夏
– Summer hayalet gibi bir tesadüf arıyor
今日で 終わってしまうなら
– eğer bugün biterse
君に会えた それだけで もう
– seninle tanıştım. bu yeterli.
生きてもいいような 気がして
– yaşayabiliyormuşum gibi hissediyorum.
繰返し笑い合うんだ 居たくなる旅
– kalmak istemeni sağlayan bir yolculuk.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın