Home / UZBCYR / Guns N’ Roses – Sweet Child O’ Mine Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Guns N’ Roses – Sweet Child O’ Mine Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

She’s got a smile that it seems to me
– Унинг табассуми бор, бу менга ўхшайди
Reminds me of childhood memories
– Болалик хотираларини еслатади
Where everything was as fresh as the bright blue sky (Sky)
– Ҳамма нарса ёрқин кўк осмон каби янги бўлган жойда (осмон)
Now and then when I see her face
– Ҳозир ва кейин унинг юзини кўрганимда
She takes me away to that special place
– У мени ўша махсус жойга олиб боради
And if I stared too long, I’d probably break down and cry
– Ва агар мен жуда узоқ тикилсам, еҳтимол бузилиб йиғлаган бўлардим

Woah, oh, oh
– Вой, оҳ, оҳ
Sweet child o’ mine
– Ширин бола о ъ меники
Woah, oh, oh, oh
– Вой, оҳ, оҳ, оҳ
Sweet love of mine
– Менинг ширин севгим


She’s got eyes of the bluest skies
– У кўк осмоннинг кўзлари бор
As if they thought of rain
– Гўё улар ёмғир ҳақида ўйлашган
I’d hate to look into those eyes and see an ounce of pain
– Мен бу кўзларга қарашни ва бир унция оғриқни кўришни ёмон кўраман
Her hair reminds me of a warm, safe place
– Унинг сочлари менга иссиқ, хавфсиз жойни еслатади
Where, as a child, I’d hide
– Болалигимда қаерга яширардим
And pray for the thunder and the rain to quietly pass me by
– Ва момақалдироқ ва ёмғир мени жимгина ўтиб кетиши учун ибодат қилинг

Woah, oh, oh
– Вой, оҳ, оҳ
Sweet child o’ mine
– Ширин бола о ъ меники
Woah woah, oh, oh, oh
– Вой вой, оҳ, оҳ, оҳ
Sweet love of mine
– Менинг ширин севгим

Ooh!
– Ооҳ!

Oh, oh-oh-yeah
– Оҳ, оҳ-оҳ-ҳа
Woah, yeah
– Вой, ҳа
Woah, oh, h-o
– Вой, оҳ, ҳ-о
Sweet child of mine
– Менинг ширин болам
Woah-oh, woah-oh
– Воҳ-оҳ, воҳ-оҳ
Sweet love of mine
– Менинг ширин севгим
Woah, oh-oh-oh
– Вой, оҳ-оҳ-оҳ
Sweet child of mine, ooh, yeah
– Менинг ширин болам, ооҳ, ҳа
Ooh-ooh-ooh-ooh
– Ооҳ-ооҳ-ооҳ-ооҳ
Sweet love of mine
– Менинг ширин севгим


Where do we go?
– Қаерга борамиз?
Where do we go now?
– Ҳозир қаерга борамиз?
Where do we go?
– Қаерга борамиз?
Mm-mm, oh, where do we go?
– Мм-мм, оҳ, қаерга борамиз?
Where do we go now?
– Ҳозир қаерга борамиз?
Oh, where do we go now? (Where do we go?)
– Оҳ, енди қаерга борамиз? (Қаерга борамиз?)
Where do we go? (Sweet child)
– Қаерга борамиз? (Ширин бола)
Mm-huh, where do we go now?
– Мм-ҳа, ҳозир қаерга борамиз?
Ah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-oh (Where do we go? Where do we go?)
– Оҳ-ё-ё-ё-ё-ё-ё-ё-оҳ (қаерга борамиз? Қаерга борамиз?)
Ooh, where do we go now? (Where do we go?)
– Ооҳ, енди қаерга борамиз? (Қаерга борамиз?)
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-oh, wow
– Уҳ-уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ-оҳ, вой
Where do we go?
– Қаерга борамиз?
Oh-oh, where do we go now?
– Оҳ-оҳ, енди қаерга борамиз?
(Oh) Where do we go, oh-oh-oh-oh? (Oh, wow)
– (Оҳ) биз қаерга борамиз, оҳ-оҳ-оҳ-оҳ? (Оҳ, вой)
Where do we go now?
– Ҳозир қаерга борамиз?
Where do we go?
– Қаерга борамиз?
Woah-oh, where do we go now?
– Воҳ-оҳ, енди қаерга борамиз?
No, no, no, no, no, no, no
– Йўқ, йўқ, йўқ, йўқ, йўқ, йўқ
Sweet child
– Ширин бола
Sweet child of mine
– Менинг ширин болам


Guns N’ Roses
Etiketlendi: