Home / VI / G-Eazy – Tumblr Girls (feat. Christoph Andersson) Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

G-Eazy – Tumblr Girls (feat. Christoph Andersson) Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

‘Cause I’m in love with these Tumblr girls
– Vì tôi yêu Những cô Gái Tumblr này
With skinny waists and drug habits
– Với vòng eo gầy và thói quen ma túy
Pretty faces love status, she acts as if she’s the baddest
– Khuôn mặt xinh đẹp tình trạng tình yêu, cô ấy hành động như thể cô ấy là baddest
Man, I swear she’s just like tons of girls
– Tôi thề cô ấy giống như hàng tấn cô gái
She expects the free drinks
– Cô ấy mong đợi đồ uống miễn phí
And I’m successful she thinks
– Và tôi thành công cô ấy nghĩ
Always comes around when weed stinks
– Luôn đi xung quanh khi cỏ dại bốc mùi
We fuck off and on, off and on
– Chúng tôi tắt và bật, tắt và bật
Only ever really fuck off and on
– Chỉ bao giờ thực sự fuck off và on
Never see her these days ’cause I’m often gone
– Không bao giờ nhìn thấy cô ấy những ngày này vì tôi thường đi
When I’m home off tour never stop for long
– Khi tôi về nhà tour du lịch không bao giờ dừng lại lâu
Back this week from across the pond
– Trở lại trong tuần này từ khắp ao
Noticed I was close to the block she’s on
– Nhận thấy tôi đã gần khối cô ấy trên
Elevator to the floor her loft is on
– Thang máy xuống sàn gác xép của cô là trên
Drinking whiskey, she likes vodka strong
– Uống rượu whisky, cô ấy thích vodka mạnh mẽ
But after we fuck it’s over, walked out the door; that’s closure
– Nhưng sau khi chúng tôi fuck nó kết thúc, bước ra khỏi cửa, đó là đóng cửa
No, I can’t stay here and hold her
– Không, tôi không thể ở lại đây và giữ cô ấy
Tomorrow act like I don’t know her
– Ngày mai hành động như tôi không biết cô ấy
Wouldn’t ever be here sober, can’t tell which one is colder
– Sẽ không bao giờ ở đây tỉnh táo, không thể nói cái nào lạnh hơn
My clothing’s on, we both did wrong, I gotta go that’s what I told her, yeah
– Quần áo của tôi trên, cả hai chúng tôi đã làm sai, tôi phải đi đó là những gì tôi nói với cô ấy, vâng

She said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Cô ấy nói rằng cô ấy không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình (cô ấy nói rằng cô ấy không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Vâng, ngay bây giờ tôi không thể cảm nhận được trái tim mình (Ngay bây giờ tôi không thể cảm nhận được trái tim mình)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Uh, cho cảm xúc của bạn không có chỗ (cho cảm xúc của bạn không có chỗ)
Yeah, but you knew that from the start
– Vâng, nhưng bạn biết điều đó ngay từ đầu
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Bạn và tôi được làm bằng thủy tinh, chúng tôi sẽ không bao giờ kéo dài (không Bao giờ cuối cùng)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Bạn và tôi được làm bằng thủy tinh, chúng tôi sẽ không bao giờ kéo dài (không Bao giờ cuối cùng)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Có nghĩa là chết, chúng tôi di chuyển nhanh và sau đó chúng tôi bị rơi (Sau đó chúng tôi bị rơi)
You and I were made of glass, we’d never last
– Bạn và tôi được làm bằng thủy tinh, chúng tôi sẽ không bao giờ kéo dài

She’s fine as fuck and she knows it, sexy body she shows it
– Cô ấy tốt như fuck và cô ấy biết điều đó, sexy cơ thể cô ấy cho thấy nó
Loves the drama she chose it, she draws the line then she blows it
– Yêu bộ phim mà cô ấy đã chọn nó, cô ấy vẽ đường sau đó cô ấy thổi nó
The most fun I suppose it, pops a bottle won’t close it
– Vui nhất tôi cho rằng nó, bật một chai sẽ không đóng nó
Fills a fifth then she throws it, she pops a bar now she’s dozing
– Điền vào một phần năm sau đó cô ném nó, cô bật một quán bar bây giờ cô đang ngủ gật
She’s hot and cold, hot and cold, homie I don’t know she’s hot and cold
– Cô ấy nóng và lạnh, nóng và lạnh, homie tôi không biết cô ấy nóng và lạnh
Truly the bullshit has gotten old, superficial with a rotten soul
– Thực sự là nhảm nhí đã già đi, hời hợt với một tâm hồn thối nát
Fucking off and on, always stop and go
– Chết tiệt và tiếp tục, luôn dừng lại và đi
Probably got someone, choose not to know
– Có lẽ có ai đó, chọn không biết
Head to her place then we lock the door
– Đi đến chỗ của cô ấy sau đó chúng tôi khóa cửa
Making bad calls when I’m off the blow
– Thực hiện các cuộc gọi xấu khi tôi tắt đòn
‘Cause she’s a bitch, I’m selfish, want every girl, can’t help it
– Bởi vì cô ấy là một con chó cái, tôi ích kỷ, muốn mọi cô gái, không thể giúp nó
And it’s tough for me to shelf it, it’s you I see myself with
– Và thật khó khăn cho tôi để kệ nó, đó là bạn tôi thấy bản thân mình với
Right now I know you felt it, I touched her then she melted
– Ngay bây giờ tôi biết bạn cảm thấy nó, tôi chạm vào cô ấy sau đó cô ấy tan chảy
We shouldn’t chill but we do it still, gotta play the hand if you dealt it, yeah
– Chúng ta không nên thư giãn nhưng chúng ta vẫn làm điều đó, phải chơi tay nếu bạn xử lý nó, vâng

Uh, she said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Uh, cô ấy nói rằng cô ấy không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình (cô ấy nói rằng cô ấy không thể cảm nhận được khuôn mặt của mình)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Vâng, ngay bây giờ tôi không thể cảm nhận được trái tim mình (Ngay bây giờ tôi không thể cảm nhận được trái tim mình)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Uh, cho cảm xúc của bạn không có chỗ (cho cảm xúc của bạn không có chỗ)
Yeah, but you knew that from the start
– Vâng, nhưng bạn biết điều đó ngay từ đầu
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Bạn và tôi được làm bằng thủy tinh, chúng tôi sẽ không bao giờ kéo dài (không Bao giờ cuối cùng)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Bạn và tôi được làm bằng thủy tinh, chúng tôi sẽ không bao giờ kéo dài (không Bao giờ cuối cùng)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Có nghĩa là chết, chúng tôi di chuyển nhanh và sau đó chúng tôi bị rơi (Sau đó chúng tôi bị rơi)
You and I were made of glass, we’d never last
– Bạn và tôi được làm bằng thủy tinh, chúng tôi sẽ không bao giờ kéo dài

Missing everything you say, it’s not important what you stand for
– Thiếu tất cả những gì bạn nói, điều đó không quan trọng bạn đại diện cho điều gì
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight
– Bạn đang hỏi anh ấy sẽ là người, tôi sẽ đi trước khi bạn hoàn thành tối nay
Waiting for another day, you’re not getting what you paid for
– Chờ đợi một ngày khác, bạn không nhận được những gì bạn đã trả cho
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight
– Cố gắng cứu vãn những gì đã hoàn tác và từ chối bạn đã vượt qua tối nay
Never knew her name, they’re looking all the same to me
– Không bao giờ biết tên cô ấy, họ đang tìm kiếm tất cả như nhau với tôi
They only chase the fame, there’s no one left to blame but me
– Họ chỉ đuổi theo sự nổi tiếng, không còn ai để đổ lỗi ngoài tôi


G-Eazy
Etiketlendi: