视频剪辑
歌词
I used to rule the world
– 我曾经统治世界
Seas would rise when I gave the word
– 当我说出这个词的时候,大海就会升起
Now in the morning, I sleep alone
– 现在早上,我一个人睡
Sweep the streets I used to own
– 扫一扫我曾经拥有的街道
I used to roll the dice
– 我曾经掷骰子
Feel the fear in my enemy’s eyes
– 感受敌人眼中的恐惧
Listened as the crowd would sing
– 听着人群唱歌
“Now the old king is dead, long live the king”
– “现在老国王死了,国王万岁”
One minute I held the key
– 前一分钟我拿着钥匙
Next, the walls were closed on me
– 接下来,我的墙被关上了
And I discovered that my castles stand
– 我发现我的城堡屹立不倒
Upon pillars of salt and pillars of sand
– 在盐柱和沙柱上
I hear Jerusalem bells a-ringing
– 我听到耶路撒冷的钟声
Roman cavalry choirs are singing
– 罗马骑兵合唱团在唱歌
Be my mirror, my sword and shield
– 做我的镜子,做我的剑和盾牌
My missionaries in a foreign field
– 我在国外的传教士
For some reason, I can’t explain
– 出于某种原因,我无法解释
Once you’d gone, there was never
– 一旦你走了,就再也没有
Never an honest word
– 永远不要说诚实的话
And that was when I ruled the world
– 那就是我统治世界的时候
It was a wicked and wild wind
– 这是一股邪恶而狂野的风
Blew down the doors to let me in
– 炸掉门让我进去
Shattered windows and the sound of drums
– 破碎的窗户和鼓声
People couldn’t believe what I’d become
– 人们不敢相信我会变成什么样子
Revolutionaries wait
– 革命者等待
For my head on a silver plate
– 为了我的头放在银盘上
Just a puppet on a lonely string
– 只是一个孤独的绳子上的木偶
Oh, who would ever want to be king?
– 谁会想当国王?
I hear Jerusalem bells a-ringing
– 我听到耶路撒冷的钟声
Roman cavalry choirs are singing
– 罗马骑兵合唱团在唱歌
Be my mirror, my sword and shield
– 做我的镜子,做我的剑和盾牌
My missionaries in a foreign field
– 我在国外的传教士
For some reason, I can’t explain
– 出于某种原因,我无法解释
I know Saint Peter won’t call my name
– 我知道圣彼得不会叫我的名字
Never an honest word
– 永远不要说诚实的话
But that was when I ruled the world
– 但那是我统治世界的时候
Hear Jerusalem bells a-ringing
– 听到耶路撒冷的钟声
Roman cavalry choirs are singing
– 罗马骑兵合唱团在唱歌
Be my mirror, my sword and shield
– 做我的镜子,做我的剑和盾牌
My missionaries in a foreign field
– 我在国外的传教士
For some reason, I can’t explain
– 出于某种原因,我无法解释
I know Saint Peter won’t call my name
– 我知道圣彼得不会叫我的名字
Never an honest word
– 永远不要说诚实的话
But that was when I ruled the world
– 但那是我统治世界的时候
