Georgio Feat. Cœur de pirate – Concept flou 法語 歌詞 中國人 翻譯

Laisse-moi partir et devenir qu’un esprit
– 让我走,只成为一个灵魂
Est-ce qu’on sait vivre, loin de nous, loin d’ici?
– 我们知道如何生活,远离我们,远离这里吗?
On s’était dit tant de promesses au début, au plus profond de moi
– 我们在一开始就对彼此说了那么多承诺,在我的内心深处
Mais laisse-moi partir, cette fois
– 但这次让我走吧

Parfois j’ai l’impression que le monde m’appartient
– 有时候我觉得世界是属于我的
Puis parfois j’ai l’impression que c’est bientôt la fin
– 然后有时候我觉得就快结束了
J’attends plus rien d’elle non, j’attends plus rien d’elle
– 我对她没有更多的期望不,我对她没有更多的期望
J’ai pensé à une fille toute la semaine, pas un signe de vie sur mon tél
– 我整个星期都在想一个女孩,而不是我手机上的生命迹象

Mes gars m’ont dit “n’attends plus rien de l’amour, la plupart n’y croit plus”
– 我的伙计们告诉我”不要再期待爱情的任何东西了,他们中的大多数人都不再相信了”
On est juste en fin de vingtaine et c’est que maintenant qu’on quitte la rue
– 我们才20多岁,现在才离开大街
J’ai du mal à croire qu’avec les femmes, on a déjà tout vécu
– 我很难相信,有了女人,我们已经经历了一切
Un drap blanc sur mon cœur noir si je parle trop je me sens dévêtu
– 一张白色的床单在我的黑色心脏如果我说得太多我觉得脱光衣服

Tellement ambitieux que je préfère rester seul
– 雄心勃勃,我宁愿一个人呆着
On vise jamais trop haut, visualise l’avenir sans mauvais œil
– 我们永远不会瞄准太高,没有邪恶的眼睛想象未来
Besoin de personne pour me distraire ou pour me forcer à mentir à moi-même
– 不需要任何人分散我的注意力,也不需要强迫我对自己撒谎
Je me sens entier et dans la paix, pas besoin de problème
– 我觉得整个和平,没有问题需要

Ça fait longtemps que j’ai pas dit je t’aime, je sais même pas si j’en suis capable
– 好久没说爱你了,我都不知道我有没有能力
J’attendais un signe du ciel, puis quand il est tombé
– 我在等待一个来自天堂的迹象,然后当它下降
Je crois que je suis tombé aussi et quitte à me faire un film
– 我想我也摔倒了,甚至为了自己拍电影
J’aurais dû choisir un bien meilleur synopsis
– 我应该选一个更好的概要
J’ai jamais trahi un ami, mais par contre, j’ai trompé des femmes que j’aimais
– 我从来没有背叛过朋友,但另一方面,我欺骗了我所爱的女人
Pour qui j’aurais pu donner ma vie
– 我本可以为谁献出我的生命
Des regrets dans un taxi d’nuit, cherchant encore l’alchimie, hé-hé-hé
– 遗憾在夜间出租车,还在寻找炼金术,嘿嘿嘿

Et bien sûr que j’ai plus peur de l’avenir
– 当然我更害怕未来
J’sais ce que c’est de tomber, j’sais ce que c’est que d’se relever
– 我知道跌倒是什么感觉,我知道起床是什么感觉
Et bien sûr que j’ai plus peur de l’avenir
– 当然我更害怕未来
J’sais ce que c’est de tomber, j’sais ce que c’est que d’se relever
– 我知道跌倒是什么感觉,我知道起床是什么感觉
Et si tu m’as laissé partir, j’vais pas faire demi-tour, j’ai déjà trop donné
– 如果你让我走,我不会转身,我已经付出了太多
C’est vrai que j’ai tendance à m’enfuir
– 这是真的,我倾向于逃跑
Que c’est un concept flou qui m’a fait trop saigner
– 这是一个模糊的概念,让我流血太多

On s’est toujours dit que c’était pas pour nous
– 我们一直以为不是为了我们
Qu’au final, l’un des deux souffrait toujours
– 最后,两人中的一个还在受苦
Mon espoir a un certain arrière-goût
– 我的希望有一定的回味
Pourtant, j’ai jamais cru au hasard, moi, je crois qu’au rendez-vous
– 然而,我从不相信偶然,我认为在会合时

Le contraire d’aimer c’est la peur et bien sûr qu’on a peur
– 爱的对立面是恐惧,当然我们害怕
Dans nos rapports, si Dieu n’y arrive pas
– 在我们的关系中,如果上帝没有成功
Comment je pourrais mettre tout le monde d’accord
– 我怎样才能让每个人都同意
Pourquoi tu cherches à plaire, pourquoi vouloir être aimé de tous?
– 为什么要讨好,为什么要被大家爱?

Tu sais pour faire vos soirées, j’ai trouvé plein d’excuses
– 你知道让你的夜晚,我找到了很多借口
J’irai rejoindre cette fille, que je trouvais tellement douce
– 我要去和这个女孩一起去,我以为她很可爱
Mais qu’une fois énervée, j’ai plus jamais reconnue
– 但那一次很生气,我再也没认出来
Un jour t’es tout et le lendemain t’es plus rien
– 有一天你是一切,第二天你什么都不是
Tu peux en vouloir à personne, non, c’est juste humain
– 你不能责怪任何人,不,这只是人类

On s’était dit tant de promesses au début
– 我们一开始就有很多承诺
Au plus profond de moi
– 我内心深处
Mais laisse-moi partir, cette fois
– 但这次让我走吧

Et bien sûr que j’ai plus peur de l’avenir
– 当然我更害怕未来
J’sais ce que c’est de tomber, j’sais ce que c’est que d’se relever
– 我知道跌倒是什么感觉,我知道起床是什么感觉
Et bien sûr que j’ai plus peur de l’avenir
– 当然我更害怕未来
J’sais ce que c’est de tomber, j’sais ce que c’est que d’se relever
– 我知道跌倒是什么感觉,我知道起床是什么感觉
Et si tu m’as laissé partir, j’vais pas faire demi-tour, j’ai déjà trop donné
– 如果你让我走,我不会转身,我已经付出了太多
C’est vrai que j’ai tendance à m’enfuir
– 这是真的,我倾向于逃跑
Que c’est un concept flou qui m’a fait trop saigner
– 这是一个模糊的概念,让我流血太多

Laisse-moi partir et devenir qu’un esprit
– 让我走,只成为一个灵魂
Est-ce qu’on sait vivre, loin de nous, loin d’ici?
– 我们知道如何生活,远离我们,远离这里吗?
On s’était dit tant de promesses au début
– 我们一开始就有很多承诺
Au plus profond de moi
– 我内心深处
Mais laisse-moi partir, cette fois
– 但这次让我走吧




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın