Ya llegó mi compa su corrido
– Arkadaşım zaten onun cum geldi
Animo oiga
– Neşelen duy
Voy a hablar de mi pasado,
– Geçmişimden bahsedeceğim.,
Voy a hablarles de mi vida no todo es
– Sana hayatımdan bahsedeceğim her şey öyle değil.
Lo que parece yo tambien eh batallado
– Ben de mücadele ediyormuşum gibi görünüyor
Yo vengo de gente humilde y hay muchos
– Alçakgönüllü insanlardan geliyorum ve çok var
Momentos tristes imposibles de olvidarlos
– Unutmak imkansız üzücü anlar
Pobres viejos se esforzaban
– Zavallı yaşlılar mücadele ediyordu.
Demasiado, su propósito era darnos un bocado
– Çok fazla, amacı bizi ısırmaktı.
Una dosis de cariño como postre,
– Tatlı için bir doz sevgi,
Tal vez éramos muy pobres pero muy afortunados
– Belki çok fakirdik ama çok şanslıydık.
Y así dice
– Ve öyle diyor
Soy nacido en Sinaloa
– Sinaloa’da doğdum.
Soy de un pueblo de angostura por si
– Angostura bir şehirden diyorum
Alguien tiene la duda esta ceriquita de la Rosca
– Birisi bu iş parçacığının eşleştiğinden şüphe ediyor
Por jugadas del destino al poco tiempo de nacido me trajeron a Sonora
– Ben doğduktan kısa bir süre sonra kader oyunlarıyla beni Sonora’ya getirdiler.
El transcurso del reloj marca las horas,
– Saatin geçişi saatleri işaretler,
Pasa el tiempo y también pasan muchas cosas
– Zaman geçiyor ve bir çok şey de oluyor
A mi padre y a mi hermano los perdí,
– Babamı ve kardeşimi kaybettim.,
Aveces me ven feliz más la realidad es otra
– Bazen beni daha mutlu görüyorlar gerçeklik başka bir şey
Tengo una tercia de reinas,
– Kraliçelerin üçte biri bende.,
Mi madre me trajo al mundo y por eso la
– Annem beni dünyaya getirdi ve işte bu yüzden
Quiero mucho creó que no hay nadie como ella
– Onun gibi birinin olmadığını bilmek istiyorum.
Y a esa dama tan hermosa que se
– Ve o çok güzel bayana
Convirtió en mi esposa la amare hasta que me muera
– O benim karım oldu Ölene kadar onu seveceğim
Mi muñeca es la más linda de la
– Bebeğim dünyanın en tatlısı.
Tercia, les confieso que es una niña traviesa
– Tercia, sana onun yaramaz bir kız olduğunu itiraf ediyorum.
A mis hijos los presumo por donde ando,
– Yürüdüğüm yerde çocuklarıma gösteriş yaparım.,
Mis cachorros tienen claro que aquí estoy pa lo que sea
– Ben bu yavru benim temiz olursa olsun
Y así dice compa, y son los traviezos oiga.
– Ve compa öyle diyor, ve onlar yaramaz olanlar, hey.
Mi madre allá esta en el rancho
– Annem oradaki çiftlikte.
Disculpe si no le dicho que estoy muy
– Sana çok iyi olduğumu söylemediysem özür dilerim.
Agradecido por todo lo que me ha dado
– Bana verdiğin her şey için minnettarım.
He aprendido a valorar las cosas
– Değer şeyler öğrendim
Bellas, en verdad me enorgullece mi pasado
– Güzelim, geçmişimle gerçekten gurur duyuyorum.
Aquel tiempo que jugué con mis hermanos
– O zaman kardeşlerimle oynadım.
Que corríamos risueños y descalzos
– Gülüp yalınayak koştuğumuzu
Son momentos que quedaron en mi mente,
– Bunlar aklımda kalan anlar,
Aunque me cambio la suerte yo empecé de mero abajo
– Benim şans değiştirmek rağmen sadece alttan başladım
Luego anduve por las calles
– Sonra sokaklarda yürüdüm
A bordo de una patrulla me dije la
– Bir devriyede kendime dedim ki
Vida es dura, pero tengo que buscarle
– Hayat zor, ama onu aramalıyım.
Un día me encontré a un amigo y en
– Bir gün bir arkadaşımla tanıştım ve
Cuanto me vio me dijo quieres aventarte un jale
– Beni görür görmez bir çek atmak istediğini söyledi
Bien recuerdo que le contesté al instante
– Ona anında cevap verdiğimi hatırlıyorum.
Usted diga yo estoy listo pa atorarle
– Başını belaya hazırım diyorsun
Desde entonces tengo apoyo del señor,
– O zamandan beri Tanrı’dan destek aldım.,
Con su hermano ando al millón, los compas ya se la saben
– Kardeşi ando milyona ulaşınca, pusulalar bunu zaten biliyor.
Ahora me cambio la vida
– Şimdi hayatımı değiştiriyorum.
Hoy la cosa es diferente no presumo
– Bugün her şeyin farklı olduğunu sanmıyorum.
De billetes pero si hay pa las tortillas
– Banknotların ama pa ekmeği varsa
Y a los que se adelantaron los llevamos
– Öne çıkanları da taşıdık.
En la mente, por supuesto no se olvidan
– Akılda, elbette unutmazlar
Un saludo a la plebada que me cuidan
– Benimle ilgilenen plebada’ya selam olsun
Los muchachos siempre traen el tiro arriba
– Adamlar her zaman şutu getirir.
Activados el equipo sigue en uno,
– Aktif ekip hala bir arada,
Mucho gusto soy el Tunco y estoy pegado a la línea
– Tunco olduğum için çok mutluyum ve çizgiye bağlı kaldım
Los Traviezos De La Zierra – Mi Pasado Y Mi Presente 西班牙語 歌詞 土耳其 翻譯

Etiketlendi:Los Traviezos De La Zierra








