Lauma hevosten kiitää laukaten ja tuuli harjoissaan soi
– 一群马驰骋,鬃毛里的风响起
Vaikka saisinkin kiinni mustangin ei saada sydäntään voi.
– 即使我抓到野马,也没有办法得到他的心脏。
Sydämeni on kuin sydän mustangin, vangittuina vaikenevat kumpikin
– 我的心就像野马的心,当他们被锁起来的时候,他们都是沉默的
On meillä sielut samanlaiset
– 我们有同样的灵魂
Nautin elämästä, hetkestä kiitävästä
– 我在享受生活,那一刻是赛车
Etkä kyyneltä sä nää
– 你不会看到一滴眼泪
Nautin Rakkaudesta, nautin vapaudesta
– 我享受爱,我享受自由
Enkä paikalleni jää
– 我不会停滞不前
Sydämeni on kiivas, rauhaton kuin kylmä preerian yö
– 我的心像寒冷的草原夜一样激烈躁动
Alla tähtien tunnen kaipauksen, kun on yksinäinen yö
– 在星空下,当这是一个孤独的夜晚,我感到一种渴望
Sydämeni on kuin sydän mustangin, vangittuina vaikenevat kumpikin
– 我的心就像野马的心,当他们被锁起来的时候,他们都是沉默的
On meillä sielut samanlaiset
– 我们有同样的灵魂
Nautin elämästä, hetkestä kiitävästä
– 我在享受生活,那一刻是赛车
Etkä kyyneltä sä nää
– 你不会看到一滴眼泪
Nautin Rakkaudesta, nautin vapaudesta
– 我享受爱,我享受自由
Enkä paikalleni jää
– 我不会停滞不前
Nautin elämästä, hetkestä kiitävästä
– 我在享受生活,那一刻是赛车
Etkä kyyneltä sä nää
– 你不会看到一滴眼泪
Nautin Rakkaudesta, nautin vapaudesta
– 我享受爱,我享受自由
Enkä paikalleni jää
– 我不会停滞不前

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.