Home / HT / Gordon Lightfoot – The Wreck of the Edmund Fitzgerald Angle Lyrics & Ayisyen Tradiksyon

Gordon Lightfoot – The Wreck of the Edmund Fitzgerald Angle Lyrics & Ayisyen Tradiksyon

Videyo Clip

Lyrics

The legend lives on from the Chippewa on down
– Lejand la ap viv sou Soti Nan Chippewa a desann
Of the big lake they called Gitche Gumee
– Nan gwo lak la yo rele Gitche Gumee
The lake, it is said, never gives up her dead
– Lak la, li te di, pa janm bay moute li mouri
When the skies of November turn gloomy
– Lè syèl la nan novanm vire sombre
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
– Ak yon chaj nan minrè fè ven-sis mil tòn plis
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
– Pase Edmund Fitzgerald la te peze vid
That good ship and true was a bone to be chewed
– Sa a bon bato ak vre te yon zo yo dwe mòde
When the gales of November came early
– Lè van yo nan novanm te vini bonè

The ship was the pride of the American side
– Bato a te fyète bò Ameriken an
Coming back from some mill in Wisconsin
– Retounen soti nan kèk moulen nan Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
– Kòm gwo machandiz yo ale, li te pi gwo pase pifò
With a crew and good captain well seasoned
– Avèk yon ekipaj ak bon kòmandan byen sezonman
Concluding some terms with a couple of steel firms
– Konklizyon kèk tèm ak yon koup la konpayi asye
When they left fully loaded for Cleveland
– Lè yo te kite Plen chaje pou Cleveland
And later that night when the ship’s bell rang
– Epi pita nan aswè a lè klòch bato a sonnen
Could it be the north wind they’d been feelin’?
– Èske li ta ka van nò yo te santi?

The wind in the wires made a tattle-tale sound
– Van an nan fil yo te fè yon son tattle-tale
And a wave broke over the railin’
– Ak yon vag kase sou balistrad la’
And every man knew, as the captain did too
– Ak tout moun te konnen, kòm kòmandan an te fè tou
‘Twas the witch of November come stealin’
– ‘Twas sòsyè a nan novanm vini vòlè’
The dawn came late and the breakfast had to wait
– Douvanjou a te vini an reta ak manje maten an te oblije rete tann
When the gales of November came slashin’
– Lè van yo nan novanm te vini slashin’
When afternoon came it was freezin’ rain
– Lè apremidi a te rive li te lapli friz
In the face of a hurricane west wind
– Devan yon siklòn van lwès

When suppertime came the old cook came on deck sayin’
– Lè dine te vini ansyen kwit manje a te vini sou deck di’
“Fellas, it’s too rough to feed ya”
– “Mezanmi, li twò difisil pou nouri ou”
At seven P.M. a main hatchway caved in, he said
– Nan sèt p. m. yon pòt prensipal te tonbe, li te di
“Fellas, it’s been good to know ya”
– “Mezanmi, li te bon pou konnen ou”
The captain wired in he had water comin’ in
– Kapitèn nan fil nan li te gen dlo ap vini nan
And the good ship and crew was in peril
– Ak bon bato a ak ekipaj te nan danje
And later that night when his lights went outta sight
– Ak pita nan mitan lannwit sa a lè limyè l ‘ te ale soti nan je
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald
– Te vini epav La Nan Edmund Fitzgerald la

Does anyone know where the love of God goes
– Èske gen moun ki konnen ki kote lanmou Bondye ale
When the waves turn the minutes to hours?
– Lè vag yo vire minit yo nan èdtan?
The searchers all say they’d have made Whitefish Bay
– Tout moun kap chèche yo di yo ta fè Whitefish Bay
If they’d put fifteen more miles behind her
– Si yo ta mete kenz mil plis dèyè l
They might have split up or they might have capsized
– Yo te ka separe oswa yo te ka chavire
They may have broke deep and took water
– Yo te ka kraze byen fon e yo te pran dlo
And all that remains is the faces and the names
– Ak tout sa ki rete se figi yo ak non yo
Of the wives and the sons and the daughters
– Nan madanm yo ak pitit gason yo ak pitit fi yo

Lake Huron rolls, Superior sings
– Lake huron rolls, Siperyè chante
In the rooms of her ice-water mansion
– Nan chanm yo nan gwo kay li nan dlo glas
Old Michigan steams like a young man’s dreams
– Michigan fin vye granmoun vapè tankou rèv yon jenn gason an
The islands and bays are for sportsmen
– Zile yo ak bay yo pou espò
And farther below Lake Ontario
– Ak pi lwen Anba Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
– Li pran sa Lake Erie ka voye l
And the iron boats go as the mariners all know
– Ak bato yo fè ale kòm marin yo tout konnen
With the gales of November remembered
– Avèk van yo nan novanm sonje

In a musty old hall in Detroit they prayed
– Nan Yon sal fin vye granmoun mouye nan Detroit yo te priye
In the Maritime Sailors’ Cathedral
– Nan Katedral Marin Maritim yo
The church bell chimed till it rang twenty-nine times
– Klòch legliz la sonnen jiskaske li sonnen ven-nèf fwa
For each man on the Edmund Fitzgerald
– Pou chak moun Sou Edmund Fitzgerald la
The legend lives on from the Chippewa on down
– Lejand la ap viv sou Soti Nan Chippewa a desann
Of the big lake they call Gitche Gumee
– Nan gwo lak la yo rele Gitche Gumee
Superior, they said, never gives up her dead
– Siperyè, yo te di, pa janm bay moute li mouri
When the gales of November come early
– Lè van yo nan novanm vini bonè


Gordon Lightfoot
Etiketlendi: