Damso – Pa Pa Paw ফরাসি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Boumi’
– বুম’
You know, I don’t like to do that
– তুমি জানো, আমি এটা করতে পছন্দ করি না

Clic, clac, pa-pa-paw
– ক্লিক, ক্ল্যাক, পা-পা-পা
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– জীবন শুধু একটি স্মৃতি, তুমি কখনো ফিরে আসবে না
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– আমার হৃদয় জায়গায় আছে কিনা তা পরীক্ষা করা কঠিন
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– আমাকে সত্য বলুন, যখন চোখ সামনে থাকে
Clic, clac, pa-pa-paw
– ক্লিক, ক্ল্যাক, পা-পা-পা
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– জীবন শুধু একটি স্মৃতি, তুমি কখনো ফিরে আসবে না
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– আমার হৃদয় জায়গায় আছে কিনা তা পরীক্ষা করা কঠিন
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– আমাকে সত্য বলুন, যখন চোখ সামনে থাকে

En pleurs sont les étoiles qui scintillent plus au bal de la nuit
– কান্নাকাটি তারা যে রাতের বল আরো ঝিলিমিলি হয়
On d’vient comme des épaves qui s’accumulent au bord de la rive
– আমরা সেখান থেকে এমন ধ্বংসাবশেষের মতো এসেছি যা উপকূলের প্রান্তে জমা হয়
Tu m’attires un peu plus tous les jours, je le sens
– আপনি আমাকে প্রতিদিন একটু বেশি আকর্ষণ করেন, আমি এটি অনুভব করি
Ton train d’vie coûte cher, je crois que j’vais perdre de l’argent
– আপনার জীবনধারা ব্যয়বহুল, আমি মনে করি আমি টাকা হারাতে যাচ্ছি
Mais le risque de l’amour (C’est d’y croire seul en étant à deux)
– তবে ভালবাসার ঝুঁকি (দুজনের সাথে থাকাকালীন একা এটি বিশ্বাস করা)
Traumatisé car un jour (J’ai cru si fort à en perdre les yeux)
– কারণ এক দিন আঘাতপ্রাপ্ত (আমি আমার চোখ হারাতে এত কঠিন ভেবেছিলাম)
Depuis devenu malhonnête car honnêtement, j’n’aime plus les gens
– যেহেতু অসৎ হয়ে উঠুন কারণ সৎভাবে, আমি আর মানুষকে পছন্দ করি না
L’amour, le vrai, coûte cher et je n’veux plus perdre de l’argent
– সত্যিকারের ভালবাসা ব্যয়বহুল এবং আমি আর অর্থ হারাতে চাই না

Clic, clac, pa-pa-paw
– ক্লিক, ক্ল্যাক, পা-পা-পা
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– জীবন শুধু একটি স্মৃতি, তুমি কখনো ফিরে আসবে না
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– আমার হৃদয় জায়গায় আছে কিনা তা পরীক্ষা করা কঠিন
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– আমাকে সত্য বলুন, যখন চোখ সামনে থাকে
Clic, clac, pa-pa-paw
– ক্লিক, ক্ল্যাক, পা-পা-পা
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– জীবন শুধু একটি স্মৃতি, তুমি কখনো ফিরে আসবে না
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– আমার হৃদয় জায়গায় আছে কিনা তা পরীক্ষা করা কঠিন
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– আমাকে সত্য বলুন, যখন চোখ সামনে থাকে

Mais la vérité, tu n’sais plus l’entendre, on a déjà essayé
– তবে সত্য, আপনি কীভাবে এটি আর শুনতে জানেন না, আমরা ইতিমধ্যে চেষ্টা করেছি
Tu sais que seuls on pourrait se rendre si on devait continuer
– আপনি জানেন যে কেবল আমরাই আত্মসমর্পণ করতে পারি যদি আমাদের চালিয়ে যেতে হয়
Quand on s’sépare, tu sais, tu me manques car je ne sais plus qui tu es
– যখন আমরা অংশ নিই, আপনি জানেন, আমি আপনাকে মিস করি কারণ আমি জানি না আপনি আর কে
Je voulais que tu m’entendes mieux, mieux, mais
– আমি চেয়েছিলাম আপনি আমাকে আরও ভাল, আরও ভাল শুনতে চান, তবে
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– মিক্স, মিক্স, মানুষ শুধুমাত্র জট পায়
Pleurer, pleurer, les joues, de larmes, étaient noyées
– কান্না, কান্না, গাল, অশ্রু সঙ্গে, ডুবে ছিল
Mêler, mêler, on ne savait que s’abîmer
– মিক্স, মিক্স, আমরা শুধু জানতাম কিভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হতে হয়
J’préfère que tu restes un souvenir
– আমি বরং আপনি একটি স্মৃতি থাকতে চাই

Clic, clac, pa-pa-paw
– ক্লিক, ক্ল্যাক, পা-পা-পা
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– জীবন শুধু একটি স্মৃতি, তুমি কখনো ফিরে আসবে না
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– আমার হৃদয় জায়গায় আছে কিনা তা পরীক্ষা করা কঠিন
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– আমাকে সত্য বলুন, যখন চোখ সামনে থাকে
Clic, clac, pa-pa-paw
– ক্লিক, ক্ল্যাক, পা-পা-পা
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– জীবন শুধু একটি স্মৃতি, তুমি কখনো ফিরে আসবে না
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– আমার হৃদয় জায়গায় আছে কিনা তা পরীক্ষা করা কঠিন
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– আমাকে সত্য বলুন, যখন চোখ সামনে থাকে

En souvenir, je te veux, mais plus jamais je reste
– স্মৃতিতে, আমি তোমাকে চাই, কিন্তু আমি আর কখনো থাকব না
En souvenir, je nous veux, mais plus jamais d’averse
– স্মৃতিতে, আমি আমাদের চাই, কিন্তু আর কখনও একটি বৃষ্টিপাত
Et si toujours je te veux, j’aime mieux t’avoir en rêve
– এবং যদি আমি এখনও তোমাকে চাই, আমি বরং তোমাকে আমার স্বপ্নে রাখব
Ignorer la vie dans un souvenir, ouh, ouh
– একটি স্মৃতিতে জীবন উপেক্ষা করা, ওহ, ওহ
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– মিক্স, মিক্স, মানুষ শুধুমাত্র জট পায়
Pleurer, pleurer, les larmes auraient pu nous tuer
– কান্না, কান্না, অশ্রু আমাদের হত্যা করতে পারে
Mêler, mêler, on aurait pu se détester
– মিংল, মিংল, আমরা একে অপরকে ঘৃণা করতে পারতাম
Je préfère que tu restes un souvenir
– আমি পছন্দ করি যে আপনি একটি স্মৃতি থাকুন


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: