Home / CS / ROSALÍA – Reliquia Španělský Text & Čeština Překlad

ROSALÍA – Reliquia Španělský Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
– Já, který jsem ztratil ruce v Sherry a mé oči v Římě
Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
– Vyrostl jsem a naučil jsem se sass kolem Barcelony
Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
– Ztratil jsem jazyk v Paříži, můj čas v
Los heels en Milán, la sonrisa en UK
– Podpatky v Miláně, úsměv ve Velké Británii

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Ale moje srdce nikdy nebylo moje, vždy to dávám, oh
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Vezmi si kousek mě, nech si ho, až budu pryč
Seré tu reliquia
– Budu tvou relikvií

Soy tu reliquia
– Jsem tvůj relikvie
Seré tu reliquia
– Budu tvou relikvií

Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
– Ztratil jsem víru v DC, a přítel v Bangkoku
Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
– Špatná láska v Madridu, a v Mexiku tupý
La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
– Špatný hostitel v Berlíně a umění v Graná’
En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
– Odvaha se zrodila v PR, ale nebe se zrodilo v Buenos Aires
En Japón lloré y mis pestañas deshilé
– V Japonsku jsem plakala a roztřepené řasy
Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
– A ve městě skla to bylo, že jsem stříhal
Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
– Ale vlasy rostou zpět, čistota také
La pureza está en mí y está en Marrakech
– Čistota je ve mně a je v Marrákeši
No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
– Ne, ne, nejsem Svatý, ale jsem požehnaný…

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Ale moje srdce nikdy nebylo moje, vždy to dávám, oh
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Vezmi si kousek mě, nech si ho, až budu pryč
Seré tu reliquia
– Budu tvou relikvií

Soy tu reliquia
– Jsem tvůj relikvie
Seré tu reliquia
– Budu tvou relikvií

Huyendo de aquí, como hui de Florida
– Utíkám odsud, jako bych utíkal z Floridy
Somos delfines saltando, saliendo y entrando
– Jsme delfíni skákající, opouštějící a vstupující
En el aro escarlata y brillante del tiempo
– V šarlatové a jasné obruči času
Es solo un momento, es solo un momento
– Je to jen okamžik, je to jen okamžik
Mar eterno y bravo, la eterna canción
– Věčné moře a bravo, věčná píseň
Ni tiene salida ni tiene mi perdón
– Nemá cestu ven ani nemá mé odpuštění

[Outro Instrumental]
– [Instrumentální Outro]


ROSALÍA
Etiketlendi: