Ladilla Rusa Feat. Joan Colomo, Los Ganglios, Laura Santos & Lady Gipsy – KITT y los Coches del Pasado Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

A José María hoy le han regalado
– José María hat heute ein Geschenk bekommen
Un coche pepino, se conduce sin las manos
– Ein Gurkenauto, es wird ohne Hände gefahren
Tiene lucecitas y sonidos cósmicos
– Es hat kleine Lichter und kosmische Geräusche
Y una voz robótica, parece que es de vadaphone
– Und eine Roboterstimme, es sieht aus wie von Megaphon

José María, muchacho
– José María, muchacho
Soy el coche que te está hablando
– Ich bin das Auto, das mit dir spricht
Me llamo Kitt, Kitt
– Mein Name ist Kitt, Kitt
El coche fantástico
– Das fantastische Auto
Me han diseñado y cuneao’
– Ich bin entworfen worden und cuneao’
Especialmente pa’ ti
– Speziell für Sie
En Calzadilla de los Barros
– Stadtviertel in Calzadilla de los Barros
Provincia de Badajó
– Provinz Badajó

Pero mi JoséMa’ es un enamorado
– Aber meine JoséMa ist eine Liebhaberin
Un enamorado de los coches del pasado
– Ein Liebhaber der Autos der Vergangenheit
(Pero su JoséMa’ es un enamorado)
– (Aber seine JoséMa ist eine Geliebte)
(Un enamorado de los coches del pasado)
– (Ein Liebhaber der Autos der Vergangenheit)

Mi José María el coche ha bautizado
– Mein Jose Maria hat das Auto getauft
Un nombre cortito, sencillo y de su agrado
– Ein kurzer, einfacher und nach Ihrem Geschmack Name
Mi José María el coche llamó Kitt
– Mein Jose Maria das Auto namens Kitt
Y en los ratos muertos, no paraba de pedir
– Und in den toten Zeiten fragte ich immer wieder

Kitt, Kitt, Kitt un motel de brume
– Kitt, Kitt, Kitt ein brume motel
Kitt, Kitt, Kitt celta sin boquilla
– Kitt, Kitt, Kitt, kein Mundstück
Kitt, Kitt, Kitt olivas de pacha
– Kitt, Kitt, Kitt pacha Oliven
Kitt, Kitt, Kitt tráeme farmatín
– Kitt, Kitt, Kitt bring mir ein bisschen

Pero mi JoséMa’ es un enamorado
– Aber meine JoséMa ist eine Liebhaberin
Un enamorado de los coches del pasado
– Ein Liebhaber der Autos der Vergangenheit
(Pero su JoséMa’ es un enamorado)
– (Aber seine JoséMa ist eine Geliebte)
(Un enamorado de los coches del pasado)
– (Ein Liebhaber der Autos der Vergangenheit)

Mi José María el coche ha cuneao’
– Mein Jose Maria das Auto hat cuneao’
Tres o cuatro cosas pa’ volverlo más mundano
– Drei oder vier Dinge, um es banaler zu machen
Mi José María el coche llamó Kitt
– Mein Jose Maria das Auto namens Kitt
Y en los ratos muertos, no paraba de pedir
– Und in den toten Zeiten fragte ich immer wieder

Kitt, Kitt, Kitt un forro de bolas
– Kitt, Kitt, Kitt ein Ballfutter
Kitt, Kitt, Kitt ambientador de pino
– Kitt, Kitt, Kitt Kiefer Lufterfrischer
Kitt, Kitt, Kitt el casette de Funco
– Kitt, Kitt, Kitt die Kassette von Funco
Kitt, Kitt, Kitt la foto de la niña
– Kitt, Kitt, Kitt das Bild des Mädchens

La niña, la niña
– Das Mädchen, das Mädchen
La niña, la niña
– Das Mädchen, das Mädchen

Es padre JoséMa’, tiene dos retollos
– Es ist Pater JoséMa, er hat zwei Retollos
Una perra sorda y tres o cuatro matrimonios
– Eine taube Hündin und drei oder vier verheiratete
Pero un dato clavo que sabía solo Kitt
– Aber eine interessante Tatsache, die nur Kitt wusste
Es que por las noches José María es Mariví
– Ist das nachts José María ist Mariví
Pero un dato clavo que sabía solo Kitt
– Aber eine interessante Tatsache, die nur Kitt wusste
Es que por las noches José María es Mariví
– Ist das nachts José María ist Mariví

Kitt, Kitt, Kitt dos piezas de espuma
– Kitt, Kitt, Kitt zwei Stücke Schaumstoff
Kitt, Kitt, Kitt un culo de goma
– Kitt, Kitt, Kitt ein Gummiarsch
Kitt, Kitt, Kitt tres bolas de pluma
– Kitt, Kitt, Kitt drei Federbälle
Kitt, Kitt, Kitt tanga y banderas
– Kitt, Kitt, Kitt Tanga und Flaggen

Y es que Mariví es una enamorada
– Und es ist so, dass Mariví eine Liebhaberin ist
Una enamorada de cualquier mariconada
– Ein Liebhaber jeder Schwuchtel
(Y es que Mariví es una enamorada)
– (Und Mariví ist eine Liebhaberin)
(Una enamorada de cualquier mariconada)
– (Verknallt in jede Schwuchtel)

Y es que Mariví es una enamorada
– Und es ist so, dass Mariví eine Liebhaberin ist
Una enamorada de cualquier mariconada
– Ein Liebhaber jeder Schwuchtel
(Y es que Mariví es una enamorada)
– (Und Mariví ist eine Liebhaberin)
(Una enamorada de cualquier mariconada)
– (Verknallt in jede Schwuchtel)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın