Nestor – 1989 Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I can feel you moving closer
– Ich spüre, wie du näher kommst
It’s the end of July
– Es ist Ende Juli
Would you lay your world in my hand?
– Würdest du deine Welt in meine Hand legen?
I know you know me
– Ich weiß, du kennst mich
We’re just kids on the run
– Wir sind nur Kinder auf der Flucht
Close your eyes, I’ll lead your way
– Schließe deine Augen, ich werde deinen Weg führen
Through a my new sky, you and I
– Durch meinen neuen Himmel, du und ich

And it feels like an illusion
– Und es fühlt sich an wie eine Illusion
1989
– 1989
And I wish that I can turn back
– Und ich wünschte, ich könnte umkehren
To when I used to call your name
– Als ich deinen Namen rief
1989
– 1989
Ooh yeah
– Ooh ja

No child, but still young
– Kein Kind, aber noch jung
But old enough to know what’s right
– Aber alt genug, um zu wissen, was richtig ist
Lost between the movie scene, their life
– Verloren zwischen der Filmszene, ihrem Leben
Mmm-mmm
– Mmm-mmm
What happened to a fire?
– Was ist mit einem Feuer passiert?
What happened to those kids we were?
– Was ist mit den Kindern passiert, die wir waren?
I still believe in days to come
– Ich glaube immer noch an die kommenden Tage
Under a new sky, you and I
– Unter einem neuen Himmel, du und ich

And it feels like an illusion
– Und es fühlt sich an wie eine Illusion
1989
– 1989
I wish that I can turn back
– Ich wünschte, ich könnte umkehren
From wherе I used to call your mind
– Von wo aus ich deine Gedanken rief
‘Cause you will always be upon mе
– Denn du wirst immer bei mir sein
1989
– 1989
And tell me, how can I get over
– Und sag mir, wie kann ich darüber hinwegkommen
‘Cause I can’t get you off my mind!
– Weil ich dich nicht aus dem Kopf kriegen kann!
I can’t get you off my mind!
– Ich kann dich nicht aus dem Kopf bekommen!
1989
– 1989

(Alright)
– (In Ordnung)

And it feels like an illusion!
– Und es fühlt sich an wie eine Illusion!

And it feels like an illusion!
– Und es fühlt sich an wie eine Illusion!
1989
– 1989
I wish that I can turn back
– Ich wünschte, ich könnte umkehren
To where I used to call your mind
– Dorthin, wo ich dich angerufen habe
‘Cause you will always be upon me
– Denn du wirst immer bei mir sein
1989
– 1989
And tell me, how can I get over
– Und sag mir, wie kann ich darüber hinwegkommen
I can’t get you off my mind
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
1989!
– 1989!

Ooh, yeah!
– Oh, ja!
1989
– 1989
Mmm-mmm
– Mmm-mmm
1989!
– 1989!
1989
– 1989
Mmm
– Mmm
1989
– 1989




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın