Ohashi Chippoke – Joryoku Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

どうして君のことを想うと
– warum denke ich an dich?
唇から歌が溢れるんだろう?
– das Lied ist überfüllt von den Lippen, nicht wahr?
今日まで生まれてきたラブソング
– Liebeslieder, die bis heute geboren wurden
すべて君のためにあるかのよう
– als ob es alles für dich wäre.

Always, always 色褪せない恋を夢見ていたんだ
– Immer, immer träumte ich von einer Liebe, die nicht verblassen wird
ねぇ
– Hey.

端的に言うとね 君の全部が愛おしい
– um es einfach auszudrücken, ich liebe euch alle.
離れないでよ 逸らさないでよ
– geh nicht von mir weg. geh nicht von mir weg.
君のためだけの僕がいるんだ
– ich bin nur für dich da.
アイラブの先に ただ君だけいてほしい
– ich möchte, dass du der einzige vor mir bist, den ich liebe.
この世界で もうこれ以上のない
– nicht mehr in dieser Welt
幸せに身を焦がしているんだ
– ich verbrenne mich vor Glück.
灰になるまでキスをしていよう
– ich küsse dich, bis du Asche bist.
君と常緑を
– Sie und der evergreen.

今夜は少し飲みすぎたみたい
– ich glaube, du hast heute etwas zu viel getrunken.
友達に君のことを話したよ
– ich habe meinen Freunden von dir erzählt.
もう誰にどう思われようと
– egal, was jemand denkt
気にならないほどに 僕は君を好きだよ
– ich mag dich so sehr, dass es mir egal ist.

Someday, someday 誰かがこの歌を聴いているように
– Eines Tages, eines Tages, als würde jemand dieses Lied hören

端的に言うとね 君の全部が愛おしい
– um es einfach auszudrücken, ich liebe euch alle.
離れないでよ 逸らさないでよ
– geh nicht von mir weg. geh nicht von mir weg.
君のためだけの僕がいるんだ
– ich bin nur für dich da.
アイラブの先に ただ君だけいてほしい
– ich möchte, dass du der einzige vor mir bist, den ich liebe.
この世界で もうこれ以上のない
– nicht mehr in dieser Welt
幸せに身を焦がしているんだ
– ich verbrenne mich vor Glück.
ハイになるまで踊り明かしていよう
– lass uns tanzen, bis wir high sind
そして常緑を
– und der immergrüne

どんな闇でも照らし出せるよ
– ich kann jede Dunkelheit erhellen.
ふたりでいるなら
– wenn du allein bist

端的に言うとね 君の全部が愛おしい
– um es einfach auszudrücken, ich liebe euch alle.
離れないでよ 逸らさないでよ
– geh nicht von mir weg. geh nicht von mir weg.
君のためだけの僕がいるんだ
– ich bin nur für dich da.
アイラブの先に ただ君だけいてほしい
– ich möchte, dass du der einzige vor mir bist, den ich liebe.
この世界で もうこれ以上のない
– nicht mehr in dieser Welt
幸せに身を焦がしているんだ
– ich verbrenne mich vor Glück.
灰になるまでキスをしていよう
– ich küsse dich, bis du Asche bist.
君と常緑を
– Sie und der evergreen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın