Home / EU / Alec Benjamin – Let Me Down Slowly Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Alec Benjamin – Let Me Down Slowly Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

This night is cold in the kingdom
– Gau hau hotza da erresuman
I can feel you fade away
– Desagertzen zarela sentitzen dut
From the kitchen to the bathroom sink and
– Sukaldetik bainugelako harraskara eta
Your steps keep me awake
– Zure urratsek esna mantentzen naute

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
– Ez nazazu moztu, bota nazazu, utz nazazu hemen alferrik galtzen
I once was a man with dignity and grace
– Behin gizon bat izan nintzen duintasunez eta graziaz
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
– Orain zure besarkada hotzaren pitzaduretatik irristatzen ari naiz
So please, please
– Mesedez, mesedez

Could you find a way to let me down slowly?
– Astiro jaisteko modurik aurkituko zenuke?
A little sympathy I hope you can show me
– Erruki pixka bat erakutsiko didazula espero dut
If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki
Let me down, down, let me down, down
– Behera, behera, behera
Let me down, let me down, down
– Utzi nazazu, utzi nazazu, utzi nazazu, utzi nazazu.
Let me down, down, let me down
– Behera, behera, behera
If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki

Cold skin, drag my feet on the tile
– Azala hotza, arrastatu nire oinak azuleju gainean
As I’m walking down the corridor
– Korridorean behera noa
And I know we haven’t talked in a while
– Badakit aspaldian ez dugula hitz egin
So I’m looking for an open door
– Ate irekien bila nabil

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
– Ez nazazu moztu, bota nazazu, utz nazazu hemen alferrik galtzen
I once was a man with dignity and grace
– Behin gizon bat izan nintzen duintasunez eta graziaz
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
– Orain zure besarkada hotzaren pitzaduretatik irristatzen ari naiz
So please, please
– Mesedez, mesedez

Could you find a way to let me down slowly?
– Astiro jaisteko modurik aurkituko zenuke?
A little sympathy, I hope you can show me
– Erruki pixka bat, erakutsiko didazula espero dut
If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki
Let me down, down, let me down, down
– Behera, behera, behera
Let me down, let me down, down
– Utzi nazazu, utzi nazazu, utzi nazazu, utzi nazazu.
Let me down, down, let me down
– Behera, behera, behera
If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki

And I can’t stop myself from falling down
– Eta ezin diot neure buruari eutsi
And I can’t stop myself from falling down
– Eta ezin diot neure buruari eutsi
And I can’t stop myself from falling down
– Eta ezin diot neure buruari eutsi
And I can’t stop myself from falling down
– Eta ezin diot neure buruari eutsi

Could you find a way to let me down slowly?
– Astiro jaisteko modurik aurkituko zenuke?
A little sympathy, I hope you can show me
– Erruki pixka bat, erakutsiko didazula espero dut
If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki
Let me down, down, let me down, down
– Behera, behera, behera
Let me down, let me down, down
– Utzi nazazu, utzi nazazu, utzi nazazu, utzi nazazu.
Let me down, down, let me down
– Behera, behera, behera
If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki

If you wanna go, then I’ll be so lonely
– Joan nahi baduzu, bakarrik egongo naiz
If you’re leaving, baby, let me down slowly
– Joaten bazara, laztana, utz nazazu poliki-poliki


Alec Benjamin
Etiketlendi: