Bideo-Klipa
Hitzak
My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Tea hotz-hotz geratu zait, zergatik atera naizen ohetik
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Goizeko euriak leihotik hodeiak ateratzen ditu eta ez dut ezer ikusten
And even if I could it’ll all be grey, but your picture on my wall
– Eta ahal izango banu ere, dena grisa izango da, baina zure argazkia nire horman
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Gogorarazten dit, ez dela hain txarra, ez da hain txarra
My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Tea hotz-hotz geratu zait, zergatik atera naizen ohetik
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Goizeko euriak leihotik hodeiak ateratzen ditu eta ez dut ezer ikusten
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Eta ahal izango banu ere, dena grisa izango da, baina zure argazkia nire horman
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Gogorarazten dit, ez dela hain txarra, ez da hain txarra
Dear Slim I wrote you, but you still ain’t callin’
– Slim maitea idatzi dizut, baina oraindik ez duzu deitu
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Nire mugikorra, nire bilagailua eta nire etxeko telefonoa beheko aldean utzi nituen
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got em
– Udazkenean bi gutun bidali nizkizun, ez zenituen jaso behar
There probably was a problem at the post office or something
– Arazoren bat egon da posta bulegoan edo
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Batzuetan helbideak zirriborratzen ditut nagiegiak direnean
But anyways, fuck it, what’s been up man, how’s your daughter?
– Nolanahi ere, pikutara, zer gertatu da gizona, zer moduz zure alaba?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Nire neskalaguna ere haurdun dago, aita izango naiz
If I have a daughter, guess what I’mma call her?
– Alaba bat badut, ezetz asmatu nola deitzen naizen?
I’mma name her Bonnie
– Bonnie dut izena
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Zure Osaba Ronnie buruz ere irakurri dut, sentitzen dut
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Lagun bat hil nuen nahi ez zuen putakume batengatik
I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fan
– Badakit egunero entzuten duzula, baina zure zale handiena naiz
I even got the underground shit that you did with Skam
– Skamekin egin duzun lurpeko kaka ere lortu dut
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Zure kartelez eta argazkiz betetako gela bat daukat
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Niri Ere Gustatzen zait Rawkusekin egin duzun kaka, kaka hori phat zen
Anyways, I hope you get this man, hit me back
– Nolanahi ere, espero dut gizon hau harrapatzea, jo nazazu berriro
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Just berriketan, benetan zurea, zure zale handiena, hau Stan da
My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Tea hotz-hotz geratu zait, zergatik atera naizen ohetik
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Goizeko euriak leihotik hodeiak ateratzen ditu eta ez dut ezer ikusten
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Eta ahal izango banu ere, dena grisa izango da, baina zure argazkia nire horman
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Gogorarazten dit, ez dela hain txarra, ez da hain txarra
Dear Slim, you still ain’t called or wrote; I hope you have a chance
– Slim maitea, oraindik ez duzu deitu edo idatzi; aukera izatea espero dut
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Ez nago erotuta, uste dut pikutara joan dela ez duzu zaleei erantzuten
If you didn’t want to talk to me outside the concert
– Kontzertutik kanpo nirekin hitz egin nahi ez baduzu
You didn’t have to, but you could’ve signed an autograph for Matthew
– Ez zenuen sinatu behar, baina Autografo bat sinatu Zenezakeen Mateorentzat
That’s my little brother man, he’s only six years old
– Nire anaia txikia da, sei urte besterik ez ditu
We waited in the blistering cold for you
– Zure zain gaude hotzikaran
For four hours and you just said no
– Lau ordu eta ezetz esan zenuen
That’s pretty shitty man, you’re like his fucking idol
– Kaka zaharra, bere idolo madarikatua bezalakoa zara
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Zu bezalakoa izan nahi du, gizona, nik baino gehiago maite zaitu
I ain’t that mad though, I just don’t like being lied to
– Ez naiz hain eroa, baina ez zait gustatzen gezurretan aritzea
Remember when we met in Denver?
– Gogoan Al Duzu Donostian elkartu ginenean?
You said if I’d write you, you would write back
– Idatzi izan bazenu, idatziko zenuela esan zenuen
See, I’m just like you in a way
– Zu bezalakoa naiz, nolabait
I never knew my father neither
– Aita ere ez nuen ezagutu
He used to always cheat on my mom and beat her
– Beti amari iruzur egiten zion eta jipoitu egiten zuen
I can relate to what you’re saying in your songs
– Zure abestietan esaten duzunarekin konta dezaket
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Beraz, egun kakati bat dudanean, alde egin eta jantzi egiten ditut
Cause I don’t really got shit else
– Kaka gehiagorik ez dudalako
So that shit helps when I’m depressed
– Horrek laguntzen dit deprimitzen naizenean
I even got a tattoo of your name across the chest
– Zure izenaren tatuaje bat ere lortu dut bularrean zehar
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Batzuetan moztu ere egiten dut zenbat odol botatzen duen ikusteko
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Adrenalina bezalakoa da, mina da, hala nola, bat-bateko presarik niretzat
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
– Ikusten duzu esaten duzun guztia benetakoa dela, eta errespetatzen zaitut esaten duzulako
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7
– Nire neska-laguna jeloskor kausa zuri buruz hitz egin dut 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Baina berak ez zaitu ezagutzen nik bezala ezagutzen zaitut, Slim, inork ez du
She don’t know what it was like for people like us growing up
– Ez daki zer den gu bezalako jendea haztea
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Deitu behar didazu, lagun, inoiz galduko duzun zalerik handiena izango naiz
Sincerely yours, Stan
– Benetan zurea, Stan
P.S. We should be together too
– P. d.: gu ere bertsotan
My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Tea hotz-hotz geratu zait, zergatik atera naizen ohetik
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Goizeko euriak leihotik hodeiak ateratzen ditu eta ez dut ezer ikusten
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Eta ahal izango banu ere, dena grisa izango da, baina zure argazkia nire horman
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Gogorarazten dit, ez dela hain txarra, ez da hain txarra
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Miren amuriza,Nerea Ibarzabal, Nerea Ibarzabal, Nerea Ibarzabal, Nerea Ibarzabal, Nerea Ibarzabal, Nerea Ibarzabal
This’ll be the last package I ever send your ass
– Hau izango da bidali dizudan azken paketea
It’s been six months and still no word, I don’t deserve it?
– Sei hilabete pasa dira eta oraindik hitzik ez, ez dut merezi?
I know you got my last two letters
– Badakit nire azken bi gutunak jaso dituzula
I wrote the addresses on ’em perfect
– Helbideak idatzi nizkien perfektua
So this is my cassette I’m sending you, I hope you hear it
– Hau da nire kaseta bidaltzen dizut, espero dut entzutea
I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway
– Autoan nago oraintxe, 90 egiten ari naiz autopistan
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive
– Aizu, Slim, bosgarren ardoa edan dut, gidatzera ausartzen zara
You know the song by Phil Collins “In the Air of the Night”
– Philippe-ren “Airean” kantuaren Bideoklipa Ezagutzen duzu
About that guy who could’ve saved that other guy from drowning
– Itotzetik salbatu zezakeen tipo horri buruz
But didn’t, then Phil saw it all, then at a a show he found him
– Baina Ez zuen, Orduan Phil ikusi guztiak, ondoren, ikuskizun bat zion aurkitu zuen
That’s kinda how this is, you could’ve rescued me from drowning
– Horrela da, itotzetik salbatuko ninduzun
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Orain beranduegi da, mila dolarretan nago orain, logura naiz
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Eta gutun edo dei zikin bat besterik ez nuen nahi
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Zure argazki guztiak hormatik erauzi ditut
I loved you Slim, we could’ve been together, think about it
– Maite zintudan Argala, elkarrekin egon gintezkeen, pentsatu
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Orain hondatu duzu, espero dut ezin duzula lorik egin eta amets egiten duzula
And when you dream
– Amets egiten duzunean
I hope you can’t sleep and you scream about it
– Ezin duzu lorik egin eta oihu egiten duzu
I hope your conscience eats at you
– Espero dut zure kontzientziak jango zaituela
And you can’t breathe without me
– Eta ezin duzu arnasarik hartu ni gabe
See, Slim, shut up bitch, I’m tryna talk
– Begira, Slim, isildu puta, ni naiz trinna hizketan
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Aizu, Slim, nire neska-laguna da maletategian oihuka
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you
– Baina ez nion lepoa moztu, lotu egin nuen, ikusten ez zaitudala atsegin
Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Itotzen bada gehiago sufrituko du eta gero hil egingo da
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Beno, joan behar dut, ia zubian nago orain
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
– Kaka, ahaztu zait, nola bidali behar dut kaka hau?
My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Tea hotz-hotz geratu zait, zergatik atera naizen ohetik
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Goizeko euriak leihotik hodeiak ateratzen ditu eta ez dut ezer ikusten
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Eta ahal izango banu ere, dena grisa izango da, baina zure argazkia nire horman
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Gogorarazten dit, ez dela hain txarra, ez da hain txarra
Dear, Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
– Maitea, Stan, lehenago idatzi nahi nizun, baina lanpetuta ibili naiz
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Zure neskalaguna haurdun dagoela esan duzu. zein urrun dago?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Begira, harro nago zure alabari horrela deituko zenioke
And here’s an autograph for your brother
– Hona hemen zure anaiarentzat autografo bat
I wrote it on a Starter cap
– Hasierako kapela batean idatzi nuen
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Barkatu ez zintudan ikusi, faltan botako zintudan.
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Ez pentsa nahita egin dudanik zu disimulatzeko
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Baina zer esan duzu eskumuturrak moztea gustatzen zaizula?
I say that shit just clowning, dawg, come on, how fucked up is you?
– Kaka hori pailazokeria hutsa da.
You got some issues Stan, I think you need some counseling
– Arazo batzuk dituzu stan, aholkularitza behar duzula uste dut
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
– Zure ipurdian laguntzeko off itzulerako hormak denean jaisten duzu batzuk
And what’s this shit about us meant to be together?
– Eta zer esan nahi du elkarrekin egoteak?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Kaka horrek ez du nahi gu elkar ezagutzea
I really think you and your girlfriend need each other
– Benetan uste dut zuk eta zure neskalagunak elkarren beharra duzuela
Or maybe you just need to treat her better
– Edo agian hobeto tratatu behar duzu
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Espero dut gutun hau irakurtzea, espero dut garaiz iristea
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doing just fine
– Zeure buruari min eman aurretik, ondo egingo duzula uste dut
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but Stan
– Pixka bat lasaitzen bazara, pozik inspiratzen zaitut, Baina Stan
Why are you so mad?
– Zergatik zaude hain zoratuta?
Try to understand, that I do want you as a fan
– Saiatu ulertzen, nahi dut fan gisa
I just don’t want you to do some crazy shit
– Ez dut nahi zuk txorakeriarik egitea
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Duela pare bat aste albiste hau ikusi nuen eta gaixotu egin ninduen
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Gizon bat mozkortuta zegoen eta bere autoa zubi baten gainean gidatzen zuen
And had his girlfriend in the trunk
– Eta bere neskalaguna maletategian zeukan
And she was pregnant with his kid
– Haurdun zegoen bere semearekin
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Eta autoan zinta bat aurkitu zuten, baina ez zuten esan nor zen
Come to think about it, his name was…
– Pentsa ezazu, bere izena zen…
It was you.
– Zeu zinen.
Damn!
– Arraioa!









