Doe Boy – Way Too Long فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

At night, I remember when you and I were inseparable
– شب ها یادم میاد که من و تو جدایی ناپذیر بودیم
We, we had pure energy
– ما ، ما انرژی خالص داشتیم
We had that chemistry, we were inseparable
– ما اون شيمي رو داشتيم ، ما جدا نشدني بوديم

Why we takin’ so long? (Why?)
– چرا اينقدر طول ميکشه؟ (چرا؟)
I’ve been geekin’, I can’t sleep, waitin’ for you to come back home (come home)
– من گیک بودم ، نمیتونم بخوابم ، منتظر برگشتن تو به خونه ام (به خونه برگرد)
You the one, I’m in love, I feel like it been way too long (way too long)
– تو اوني که عاشق شدم احساس ميکنم خيلي طول کشيده
Way too long, and I’m missin’, I’m missin’ you
– خیلی وقته که دلم برات تنگ شده

Way too long, and I’m missin’, wish I was kissin’ you
– خيلي طول کشيد و دلم برات تنگ شده کاش مي بوسيدم
Way too long, went without kissin’ you, unblock me, I’m hittin’ you
– خيلي طول کشيد ، بدون بوسيدن تو رفتم ، من رو باز کردم ، دارم بهت ضربه ميزنم
Money showers, hope you appreciate flowers I send to you
– دوش پول ، اميدوارم از گل هايي که برات ميفرستم قدرداني کني
We talk for hours and I don’t bring up one thing that I did for you (come here, baby)
– ما ساعت ها حرف ميزنيم و من هيچ کاري که برات کردم رو مطرح نمي کنم (بيا اينجا عزيزم)
Ain’t want this girl, it wasn’t my fault, she was choosin’, I had to do it
– من اين دختر رو نميخوام ، تقصير من نبود ، اون انتخاب ميکرد ، من بايد اينکارو ميکردم
Yeah, I laugh, and now she look stupid, I’m all on her Apple Music (Doe Beezy)
– آره ، من مي خندم ، و حالا اون احمق به نظر مياد ، من همه چيز رو روي موزيک اپل (دو بيزي)دارم
Never been the man, where he was from, he never had a movement
– هرگز مرد نبوده ، از کجا بوده ، هرگز حرکتی نداشته
I’m from the trenches and everything I ever did, I had to do it
– من از سنگرها و هر کاري که کردم ، مجبور بودم انجامش بدم

Why we takin’ so long? (Why?)
– چرا اينقدر طول ميکشه؟ (چرا؟)
I’ve been geekin’, I can’t sleep, waitin’ for you to come back home (come home)
– من گیک بودم ، نمیتونم بخوابم ، منتظر برگشتن تو به خونه ام (به خونه برگرد)
You the one, I’m in love, I feel like it been way too long (way too long)
– تو اوني که عاشق شدم احساس ميکنم خيلي طول کشيده
Way too long, and I’m missin’, I’m missin’ you
– خیلی وقته که دلم برات تنگ شده

(I’m missin’ you) I’m missin’ you
– (دلم برات تنگ شده) دلم برات تنگ شده
(Come home, Doe Beezy) I’m missin’ you
– (بيا خونه ، دو بيزي) دلم برات تنگ شده
(Ooh, I’m missin’ you) I’m missin’ you
– (اوه ، دلم برات تنگ شده) دلم برات تنگ شده
(Missin’ you, missin’ you) huh
– (دلم برات تنگ شده ، دلم برات تنگ شده)

Missin’ you, I miss you so much, I might go buy you a Bentley coupe
– دلم برات تنگ شده ، دلم برات تنگ شده ، شايد برم برات يه کوپه بنتلي بخرم
Want it, can have that, send me your CashApp, baby, you want it, I’ll send it through
– ميخوام ، ميتونم داشته باشم ، پولت رو برام بفرست ، عزيزم ، تو ميخواي ، من ميفرستمش
I got her ready to recharge her battery, goin’ so long, I’m finished too
– من آماده کردم که باتري اش رو شارژ کنه ، خيلي طول کشيد ، من هم تموم کردم
I’m goin’ hard, I win or lose, girl, I’ma buy you a Benzi too
– من دارم سخت ميرم ، من برنده يا بازنده ميشم ، دختر ، من هم برات يه بنزي ميخرم
Please, don’t lie and say you love me, bae, don’t take my heart from me (let’s go)
– خواهش ميکنم دروغ نگو و نگو که منو دوست داري ، بي اي ، قلبم رو از من نگير (بذار بريم)
I ain’t never had nothin’, why they wanna take it all from me? (Doe Beezy)
– من هيچوقت چيزي نداشتم چرا اونا ميخوان همه چيز رو از من بگيرن ؟ (دو بیزی)
My battery full, now why they wanna take it all from me (Doe Beezy)
– باتري من پر شده ، حالا چرا اونا ميخوان همه چيز رو از من بگيرن (دو بيزي)
Oh, oh, oh (oh, really?)
– اوه ، اوه ، اوه ، واقعا ؟ )

Why we takin’ so long? (Why?)
– چرا اينقدر طول ميکشه؟ (چرا؟)
I’ve been geekin’, I can’t sleep, waitin’ for you to come back home (come home)
– من گیک بودم ، نمیتونم بخوابم ، منتظر برگشتن تو به خونه ام (به خونه برگرد)
You the one, I’m in love, I feel like it been way too long (way too long)
– تو اوني که عاشق شدم احساس ميکنم خيلي طول کشيده
Way too long, and I’m missin’, I’m missin’ you
– خیلی وقته که دلم برات تنگ شده

(Missin’ you) I’m missin’ you
– دلم برات تنگ شده
(Come home, Doe Beezy) I’m missin’ you
– (بيا خونه ، دو بيزي) دلم برات تنگ شده
(Ooh, I’m missin’ you) I’m missin’ you
– (اوه ، دلم برات تنگ شده) دلم برات تنگ شده
Way too long, and I’m missin’, I’m missin’ you
– خیلی وقته که دلم برات تنگ شده

And I’m missin’ you
– و دلم برات تنگ شده
Baby girl, I’m missin’ you
– دختر کوچولو ، دلم برات تنگ شده
And I’m missin’ you
– و دلم برات تنگ شده
Baby girl, I’m missin’ you
– دختر کوچولو ، دلم برات تنگ شده


Doe Boy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: