Luchè – Miami Vice ایتالیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– تخت دو نفره ، اون سندرم تورت رو ميگيره
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– ميامي بيچ ، دلتا اير ، شش تا فاحشه و يه کوروت
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio (Ehi)
– من به دهنم تف مي کنم ، تعطيلات بهار ، من يه ايگوانا رو روي بند دارم
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Ehi, ehi)
– دود و شبیه یک t-kingx ، کلاس کسب و کار در ماسک اسکی (هی ، هی)
Que pongan Voga
– کوی پونگان وگا
Fratemo Geeno
– فراتمو جینو

Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– تخت دو نفره ، اون سندرم تورت رو ميگيره
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– ميامي بيچ ، دلتا اير ، شش تا فاحشه و يه کوروت
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– من به دهنم تف مي کنم ، تعطيلات بهار ، من يه ايگوانا رو روي بند دارم
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– دود ميکنه و مثل يه تي کينگکس به نظر مياد کلاس کسب و کار در ماسک اسکي
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– تخت دو نفره ، اون سندرم تورت رو ميگيره
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– ميامي بيچ ، دلتا اير ، شش تا فاحشه و يه کوروت
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– من به دهنم تف مي کنم ، تعطيلات بهار ، من يه ايگوانا رو روي بند دارم
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Money Gang)
– دود و به نظر می رسد مانند یک t-kingx ، کلاس کسب و کار در ماسک اسکی (گروه مون

La Corvette è nera corvina, mio fra’ pure in casa si mette lo ski mask (Lo ski mask)
– کوروت کوروینا سیاه است, fra من ‘ خالص در خانه ماسک اسکی (ماسک اسکی)را می گذارید
Mila diventano milli (Un million), Rolex diventano Richard (Audemars)
– میلا میلی (یک میلیون) می شود ، نقش دیوانتانو
Parla la miseria da dentro un Mercedes, contando una pila (Lambo)
– صحبت از بدبختی از داخل مرسدس ، شمارش یک توده (لامبو)
Lei vuole me solo perché sa che posso cambiarle la vita
– اون فقط منو ميخواد چون ميدونه که ميتونم زندگيش رو تغيير بدم
Baby, Bottega Veneta fino ai piedi (Chanel)
– باب ون ، بوتگا ونتا به پا (شانل)
Ho venduto tutto tranne i sentimenti
– من همه چيز رو فروختم به جز احساسات
Lei vende il culo per le mini Kelly (Hermès)
– او به فروش می رساند الاغ برای مینی کل هرم
Bimbi sono pronti a farti la pelle
– بچه ها آماده پوست کردن تو هستن
Mentre pernotti in hotel cinque stelle
– در حالی که در یک هتل پنج ستاره اقامت دارید
Giro a Scampia con addosso i gioielli
– راه رفتن در اطراف Scampia پوشیدن جواهرات
Perché sono amico di Emanuele
– چون من دوست امانوئل هستم

Q-Q-Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– تخت دو نفره ، به سندرم تورت مبتلا ميشه ؟
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– ميامي بيچ ، دلتا اير ، شش تا فاحشه و يه کوروت
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– من به دهنم تف مي کنم ، تعطيلات بهار ، من يه ايگوانا رو روي بند دارم
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– دود ميکنه و مثل يه تي کينگکس به نظر مياد کلاس کسب و کار در ماسک اسکي

Non rispetto più nessuno, mors tua vita mea (Uh)
– من ديگه به کسي احترام نميذارم ، مورس زندگي تو
Urlo: “Fuck the police” mentre mi scopo una dea
– من داد ميزنم: “پليس رو بکش” در حالي که با يه الهه مي گاييم
T-T-Ti fanno in flip-flops in pieno giorno come a Rio
– T-T-شما را در روز روشن مثل ریو کفش می کند
Conto due milioni in cash, cash, forse credo in Dio
– من دو ميليون پول نقد ، پول نقد ، شايد به خدا اعتقاد داشته باشم

Queen size bed, le viene la syndrome di Tourette
– تخت ملکه اندازه می شود Sdr تورت
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– ميامي بيچ ، دلتا اير ، شش تا فاحشه و يه کوروت
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– من به دهنم تف مي کنم ، تعطيلات بهار ، من يه ايگوانا رو روي بند دارم
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski m–
– دود و به نظر می رسد مانند یک t-kingx–


Voga on the beat
– وگ در مورد ضرب و شتم
Ehi, ehi, ehi
– هي ، هي ، هي

Se prometto, non mantengo, tengo solo il tempo per andare a tempo
– اگر من قول می دهم ، من نگه نمی دارم ، من فقط زمان را برای رفتن به زمان نگه می دارم
Premio Tenco, premendo il grilletto sotto a un temporale
– جایزه تنکو ، کشیدن ماشه تحت رعد و برق
Voglio Kendall, voglio Kylie e fumo Cali
– من کندال رو ميخوام ، من کي کي رو ميخوام
Apro locali in lungomare, MI AMI come il festival
– من کلوپ ها رو تو لنگوماره باز ميکنم ، تو مثل جشنواره منو دوست داري
Due Ferrari sgommano, diamanti pogano
– دو الماس فراری sgommano ، pogano
Corpi a pezzi nel cofano, conti aperti nello store di Vuitton
– اجساد در قطعات در هود ، حساب های باز شده در فروشگاه ویتون
Il bon ton, il bottone in quarzo, sono pazzo come marzo
– بون تن ، دکمه کوارتز ، من مثل مارس ديوونه ام
Come Ciro Di Marzio, punto un AK dal terrazzo
– مثل کوروش مارتیوس ، یک AK را از تراس نشان دهید
Lei lo prende e la ringrazio per il prezzo
– اون مي گيره و ازت بابت قيمتش ممنونم
In cinque come i Jackson, in giro insieme a Enzo
– در پنج مانند iack
In cinta solo se balliamo dancehall, incendio che sa di incenso
– در گرتا فقط اگر ما رقص رقص ، آتش که طعم مانند بخور
Se gli brucio lo stipendio, non ha senso se ci penso
– اگه حقوقش رو بسوزونم ، اگه بهش فکر کنم ، معقول نيست

No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– نه نه اگه بهش فکر کنم معقول نيست اگه بهش فکر کنم معقول نيست
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– نه نه اگه بهش فکر کنم معقول نيست اگه بهش فکر کنم معقول نيست
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– نه نه اگه بهش فکر کنم معقول نيست
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– اگه بهش فکر کنم معقول نيست ، اگه بهش فکر کنم معقول نيست
No-No-No-No– (Ah, ah)
– نه نه نه نه نه

Ma-Magari volare a Miami, palme, Miami, mi ami?
– اما-شايد به ميامي پرواز کني ، درختان نخل ، ميامي ، منو دوست داري ؟
Ricco, giovane, Lamine Yamal (Sì)
– غنی, نوجوان, لامینam
Ho tanto da insegnarti, la galera me la mangio
– من خيلي چيزا دارم که بهت ياد بدم ، من زندان رو ميخورم
A cena con le sbarre, impanate, no avanzi (Ah)
– شام با بار ، نان ، بدون بقاياي غذا
Da anni non prendo un taxi, solo mezzi pesanti (Da anni)
– سالهاست که ماليات نگرفتم
Sono bello rilassato, il sedile mi fa i massaggi (Pow, pow, pow) (Uoh)
– من خوب و آرام هستم ، صندلی به من ماساژ می دهد (پاو ، پاو، پاو
Vengo da [?], panini col cachet (Ah)
– من از [?] ، نان با کش (آه)
Ragazzini sui cinquantini ti fanno il Cartier (Il polso)
– بچه هاي پنجاه ساله تو رو به کارتير تبديل ميکنن
Vuoi sapere il mio cachet? (Quant’è?) Quant’è il cachet?
– می خواهید به دانستن cachet من? (چقدر است؟) مقدار کشش چقدر است ؟
Camoscio le mie scarpe, no, non calpestarmele
– کفش هام رو جیر کن ، نه ، رویشون قدم نزن
Mascherati, Carnevale, non è Carnevale
– کارناوال ، کارناوال نیست
Abbiamo un ferro a testa imboscato nelle palle
– ما يه سر آهنين داريم که توي توپ ها کمين شده

No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– نه نه اگه بهش فکر کنم معقول نيست اگه بهش فکر کنم معقول نيست
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– نه نه اگه بهش فکر کنم معقول نيست اگه بهش فکر کنم معقول نيست
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– نه نه اگه بهش فکر کنم معقول نيست
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– اگه بهش فکر کنم معقول نيست ، اگه بهش فکر کنم معقول نيست
No-No-No-No–
– نه نه نه نه–


Luchè

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: