Home / GA / Run-DMC – Christmas In Hollis Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Run-DMC – Christmas In Hollis Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

It was December 24th on Hollis Ave in the dark
– Bhí sé 24 nollaig Ar Hollis Ave sa dorchadas
When I see a man chilling with his dog in the park
– Nuair a fheicim fear ag fuarú lena mhadra sa pháirc
I approached very slowly with my heart full of fear
– Chuaigh mé go han-mhall le mo chroí lán d ‘ eagla
Looked at his dog, oh my God, an ill reindeer
– D ‘ fhéach sé ar a mhadra, ó Mo Dhia, réinfhianna tinn

But then I was illin’ because the man had a beard
– Ach ansin bhí mé illin ‘ toisc go raibh féasóg ar an bhfear
And a bag full of goodies, 12 o’clock had neared
– Agus mála lán de earraí maithe, bhí 12 a chlog gar
So I turned my head a second and the man had gone
– Mar sin chas mé mo cheann soicind agus bhí an fear imithe
But he left his driver’s wallet smack dead on the lawn
– Ach d ‘ fhág sé smack sparán a thiománaí marbh ar an bhfaiche

I picket the wallet up, and then I took a pause
– Pioc mé an sparán suas, agus ansin ghlac mé sos
Took out the license and it cold said “Santa Claus”
– Thóg sé amach an ceadúnas agus dúirt sé fuar “Santa Claus”
A million dollars in it, cold hundreds of G’s
– Milliún dollar ann, na céadta Fuar G ‘ S
Enough to buy a boat and matching car with ease
– Go leor chun bád a cheannach agus carr a mheaitseáil gan stró

But I’d never steal from Santa, ’cause that ain’t right
– Ach ní ghoidfinn Ó Santa riamh, ‘ cúis nach bhfuil sé sin ceart
So I was going home to mail it back to him that night
– Mar sin bhí mé ag dul abhaile chun é a sheoladh ar ais chuige an oíche sin
But when I got home I bugged, ’cause under the tree
– Ach nuair a tháinig mé abhaile bugged mé, ‘ cúis faoin gcrann
Was a letter from Santa and the dough was for me
– An raibh litir Ó Santa agus bhí an taos domsa

It’s Christmastime in Hollis Queens
– Lóistín saoire ar cíos in Hollis Queens
Mom’s cooking chicken and collard greens
– Greens sicín agus collard cócaireachta mam
Rice and stuffing, macaroni and cheese
– Rís agus líonadh, macaróin agus cáis
And Santa put gifts under Christmas trees
– Agus Chuir Santa bronntanais faoi chrainn Nollag

Decorate the house with lights at night
– Maisigh an teach le soilse san oíche
Snow’s on the ground, snow-white so bright
– Tá sneachta ar an talamh, sneachta-bán chomh geal
In the fireplace is the yule log
– Sa teallach tá log yule
Beneath the mistletoe as we drink egg nog
– Faoi bhun an drualus agus muid ag ól ubh nog
The rhymes that you hear are the rhymes of Darryl’s
– Is iad na rainn A chloiseann Tú rainn Darryl
But each and every year we bust Christmas carols, Christmas carols
– Ach gach bliain bust againn Carúil Nollag, Carúil Nollag

Rhymes so loud, I’m proud you hear it
– Rainn chomh hard, táim bródúil go gcloiseann tú é
It’s Christmastime and we got the spirit
– Tá Sé An T-Am Nollag agus fuair muid an spiorad
Jack Frost chillin’, the hawk is out
– Jack Frost chillin’ , tá an seabhac amuigh
And that’s what Christmas is all about
– Christmas Is all about
The time is now, the place is here
– The time is now, the place is here
And the whole wide world is filled with cheer
– Agus tá an domhan mór ar fad líonta le gártha

My name’s D.M.C. with the mic in my hand
– Is É Mo Ainm D. M. C. leis an mic i mo lámh
And I’m chilling and coolin’ just like a snowman
– Agus tá mé ag fuarú agus ag fuarú díreach cosúil le fear sneachta
So open your eyes, lend us an ear
– Mar sin oscail do shúile, tabhair cluas dúinn
We wanna say Merry Christmas and Happy New Year
– Ba Mhaith linn A rá Nollaig Shona Agus Athbhliain Faoi Mhaise Daoibh


Run-DMC
Etiketlendi: