Criomag Bhidio
Briathran Òran
Can I speak to you privately for a moment?
– Am faod mi bruidhinn ribh gu prìobhaideach airson mionaid?
I just want to explain
– Chan eil mi ach ga mhìneachadh
Explain the circumstances
– Mìnich na suidheachaidhean
I find myself in
– Tha mi gam fhaighinn fhèin ann an
What and who I really am
– Cò agus dè a th ‘ annam
I’m a prisoner
– Tha mi nam phrìosanach
To live for eternity
– Gu bhith beò airson sìorraidheachd
I was thinking, “What is this place?”
– Bha mi a ‘smaoineachadh,” Dè an t-àite a tha seo?”
I thought it would be perfect
– Bha mi a ‘ smaoineachadh gum biodh e foirfe
I thought
– Bha mi a ‘ smaoineachadh
“I want it to be perfect”
– “Tha mi airson gum bi e foirfe”
Please
– Feuch
Let it be perfect
– Leig leis a bhith foirfe
Am I living in another world?
– A bheil mi beò ann an saoghal eile?
Another world I created
– Saoghal eile a chruthaich mi
For what?
– Airson dè?
If it’s beauty
– If tha beauty
Do you see beauty?
– Am faic thu bòidhchead?
If there’s beauty
– Nam tha beauty
Say it’s enough
– Tha e gu leòr it’s enough
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
I think I’m gonna die in this hou—, house
– Tha mi a ‘smaoineachadh gu bheil mi a’ bàsachadh anns an taigh seo, hou –
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
I think I’m gonna die in this house
– Tha mi a ‘ dol a bhàsachadh anns an taigh seo
In every room, I hear silence
– Anns gach seòmar, cluinnidh mi sàmhchair









