Home / GD / David Guetta & Kim Petras – When We Were Young (The Logical Song) Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

David Guetta & Kim Petras – When We Were Young (The Logical Song) Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

When we were young
– Nuair a bha sinn òg
It seemed that life was so wonderful
– Bha e coltach gu robh beatha cho iongantach
A colorful miracle
– Mìorbhail dathte
Remember how everything was so beautiful?
– Cuimhnich ciamar a bha a h-uile dad cho brèagha?

I miss the old days when the skies were blue
– Chaill mi na seann làithean nuair a bha na speuran gorm
I miss the long nights stayin’ up with you
– ‘S fhada leam an oidhche gheamhraidh leat
I miss the summer ’cause we were in it together
– Tha mi ag ionndrainn an t-samhraidh ‘ adhbhar gu robh sinn ann còmhla

I miss my hometown, don’t you miss it too?
– Tha mi ag ionndrainn mo bhaile, nach eil thu ga ionndrainn cuideachd?
Drivin’ to nowhere, nothing else to do
– A ‘ gluasad gu àite sam bith, chan eil dad eile ri dhèanamh
I miss the old days, I wish they lasted forever
– Tha mi ag ionndrainn na seann làithean, tha mi a ‘ guidhe gum mair iad gu bràth

When we were young
– Nuair a bha sinn òg
It seemed that life was so wonderful
– Bha e coltach gu robh beatha cho iongantach
A colorful miracle
– Mìorbhail dathte
Remember how everything was so beautiful?
– Cuimhnich ciamar a bha a h-uile dad cho brèagha?

Whoa, when we were young
– O, nuair bha sinn òg
It seemed that life was so simple then
– Bha e coltach gu robh beatha cho sìmplidh an uairsin
So innocent, infinite
– Cho neo-chiontach, neo-chrìochnach
Look at us now, it’s so different, isn’t it?
– Feuch sinn a-mach a bheil sin fìor mhath, nach eil?

I miss the ocean, the hair across your face
– Tha mi ag ionndrainn a ‘chuain, am falt thairis air d’ aghaidh
The little moments before we moved away
– Na h-amannan beaga mun do ghluais sinn air falbh
And lookin’ back now, we should’ve stayed there forever
– Agus a ‘ coimhead air ais a-nis, bu chòir dhuinn a bhith air fuireach an sin gu bràth

And now we’re over the moon, and we’re under the stars
– Agus a-nis tha sinn thairis air a ‘ ghealach, agus tha sinn fo na reultan
Know where we’ve been and we know who we are
– Tha fios againn cò sinn agus tha fios againn cò sinn
And even as time goes by, I’ll always remember
– ‘S ged a bhiodh an t-àm ann, cuimhnichidh mi gu bràth

When we were young
– Nuair a bha sinn òg
It seemed that life was so wonderful
– Bha e coltach gu robh beatha cho iongantach
A colorful miracle
– Mìorbhail dathte
Remember how everything was so beautiful?
– Cuimhnich ciamar a bha a h-uile dad cho brèagha?

Whoa, when we were young
– O, nuair bha sinn òg
It seemed that life was so simple then
– Bha e coltach gu robh beatha cho sìmplidh an uairsin
So innocent, infinite
– Cho neo-chiontach, neo-chrìochnach
Look at us now, it’s so different, isn’t it?
– Feuch sinn a-mach a bheil sin fìor mhath, nach eil?


David Guetta
Etiketlendi: