Home / GD / OneRepublic – RUNAWAY Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

OneRepublic – RUNAWAY Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Run away
– Ruith air falbh
Right now, let’s just run away
– An-diugh, dìreach ruith air falbh
All that talk is killin’ me
– All that talk is killin’ me tha
One last shot, hold on to me, ooh-ooh
– Ao so mi nam thoi trang oi

There’s something I gotta say to ya
– Tha rudeigin agam ri ràdh
There’s somewhere we gotta go (ooh, ooh)
– Feumaidh sinn falbh (we must go)
And now they’re sinkin’ in the sand, chasin’ what we can
– A-nis tha iad a’ snàmh anns a ‘ghainmhich, chasin’ dè as urrainn dhuinn
Baby, it’s not enough, oh
– Oh no no no that’s okay oh

It’s like we’re stuck in the mezzanine, yeah
– Tha e mar gum biodh sinn an sàs anns a ‘ mezzanine, yeah
With twenty floors left to go, oh, yeah
– Le fichead làr air fhàgail gus a dhol, o, seadh
And now they’re drivin’ in the rain, tryna switch the lane
– A-nis tha iad a’ dràibheadh anns an uisge, tryna a ‘ tionndadh an lèine
But you already know, yeah
– Ach tha fios agad mu thràth, seadh

So don’t waste this time, yeah, I don’t move slow
– Mar sin na caill an ùine seo, seadh, chan eil mi a ‘ gluasad slaodach
But one good shot and I’ll let you know
– Deagh fhortan agus innsidh mi dhut
It’s all I want yet
– Is e a h-uile rud a tha mi ag iarraidh fhathast
Can we just let go and
– An urrainn dhuinn dìreach leigeil air falbh agus

Run away
– Ruith air falbh
Right now, let’s just run away
– An-diugh, dìreach ruith air falbh
All that talk is killin’ me
– All that talk is killin’ me tha
One last shot, hold on to me, oh-oh
– Och, och, och, mo chreach, ‘ s mithich dhomh

Babe, I think we should run away (run away)
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gum bu chòir dhuinn ruith air falbh (i think we must run away)
I’m my own worst enemy (enemy)
– ‘S e an nàmhaid as miosa leam (my own enemy)
Blue skies only miles away (miles away)
– Chan eil ach mìle air falbh (miles away )
One last shot, hold on to me, oh-oh
– Och, och, och, mo chreach, ‘ s mithich dhomh

There’s something I gotta say to ya
– Tha rudeigin agam ri ràdh
I’m on that new energy (oh, yeah)
– Tha mi air an lùth ùr sin (oh, seadh)
Not on that easy as it goes, wait for miracles
– Cha ‘n ann air cho furasta’ s a tha e, feitheamh ri mìorbhailean
Not what will be, will be
– Cha bhi, cha bhi, bidh

No, so don’t waste this time, yeah, I don’t move slow
– Chan eil, mar sin na sgudal an turas seo, seadh, chan eil mi a ‘ gluasad slaodach
But one good shot and I’ll let you know
– Deagh fhortan agus innsidh mi dhut
It’s all I want yet
– Is e a h-uile rud a tha mi ag iarraidh fhathast
Can we just let go and
– An urrainn dhuinn dìreach leigeil air falbh agus

Run away (run away)
– Ruith air falbh (run away )
Right now, let’s just run away (run away)
– A-nis tha sinn a ‘ falbh (let’s go away)
All that talk is killin’ me (killin’ me)
– All that talk is killin’ me (←ceanglaichean _ deasaich)
One last shot, hold on to me, oh-oh
– Och, och, och, mo chreach, ‘ s mithich dhomh

Babe, I think we should run away (run away)
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gum bu chòir dhuinn ruith air falbh (i think we must run away)
I’m my own worst enemy (enemy)
– ‘S e an nàmhaid as miosa leam (my own enemy)
Blue skies only miles away (miles away)
– Chan eil ach mìle air falbh (miles away )
One last shot, hold on to me, oh-oh
– Och, och, och, mo chreach, ‘ s mithich dhomh

(Oh, yeah)
– (Oh bha, bha)
(Ooh-wee)
– (Ooh-wee)
One last shot, hold on to me, oh-oh
– Och, och, och, mo chreach, ‘ s mithich dhomh

Run away
– Ruith air falbh
Right now, let’s just run away
– An-diugh, dìreach ruith air falbh
All that talk is killin’ me
– All that talk is killin’ me tha
One last shot, hold on to me, oh-oh
– Och, och, och, mo chreach, ‘ s mithich dhomh


OneRepublic
Etiketlendi: