Videoclip
Letras
C’è una storia sepolta dentro questo mare
– Hai unha historia enterrada neste mar
Come una siringa da non calpestare
– Como unha seringa para non pisar
Un’estate che scappa e non ritorna più
– Un verán que fuxe e nunca regresa
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– Para que nacestes? Saber voar?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Pero cando mergullas es espectacular
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– Neste ceo pintado De Negro Anish Kapoor
Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Liches a miña carta, estaba chea de cartas
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Son fillo De Troia pero Tamén De Aquiles
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Coñeces as miñas debilidades, pero non queres dicirlles
A me che ne ho mille, mille, mille
– Para min que teño mil, mil, mil
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Gustaríame levarte ao mar ás catro da noite
Quando tutti dormono tranne le onde
– Cando todos dormen excepto as ondas
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Vendo os avións que van A Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Atáronvos ao mundo polos tobillos
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Esconder os soños en botellas baleiras
Che cuore, e speri che le troverò
– Que corazón, e espero que os atope
Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– Na mesa Da Vida De Algida desaparece
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Volvemos nenos para pedir a espuma
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Fumar unha palla Como Unha Folga De Sorte
(Eh no, eh no)
– (Non,non)
La cenere non si mischia con la sabbia
– As cinzas non se mesturan coa area
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Algúns crecen do aburrimento, outros porque cambian
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– Todo o mundo ten unha historia que non contar
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Choraches demasiadas bágoas por este idiota teu
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Pero tentarei devolvelos aos teus alumnos
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Ti es como o mar: único, gústame as cunchas
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Sabes, hai mil, mil, mil
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Gustaríame levarte ao mar ás catro da noite
Quando tutti dormono tranne le onde
– Cando todos dormen excepto as ondas
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Vendo os avións que van A Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Atáronvos ao mundo polos tobillos
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Esconder os soños en botellas baleiras
Che cuore, e speri che le troverò
– Que corazón, e espero que os atope
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Dareiche un nome novo en todos os idiomas
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Podo chamarte turista aínda que te coñeza de memoria
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Fillos da lúa, grandes expectativas
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Fuximos de casa, espidos no patio
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Encántannos as cartas pechadas nunha botella
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Onte somos estraños pero hoxe xa somos familia
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Gustaríame levarte ao mar ás catro da noite
Quando tutti dormono tranne le onde
– Cando todos dormen excepto as ondas
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Vendo os avións que van A Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Atáronvos ao mundo polos tobillos
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Esconder os soños en botellas baleiras
Che cuore, e speri che le troverò
– Que corazón, e espero que os atope
