Home / HU / One Direction – 18 Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

One Direction – 18 Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I got a heart and I got a soul
– Van szívem és van Lelkem
Believe me, I will use them both
– Hidd el, mindkettőt használni fogom
We made a start, be it a false one, I know
– Kezdtük, legyen az hamis, tudom
Baby, I don’t want to feel alone
– Bébi, nem akarom egyedül érezni magam

So kiss me where I lay down
– Tehát csókolj meg, ahol lefekszem
My hands pressed to your cheeks
– A kezem az arcodra szorult
A long way from the playground
– Hosszú út a játszótértől

I have loved you since we were eighteen
– Tizennyolc éves korunk óta szeretlek
Long before we both thought the same thing
– Jóval azelőtt, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna
To be loved and to be in love
– Szeretni és szeretetben lenni
All I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Csak annyit tudok mondani, hogy ezek a karok arra készültek, hogy téged tartsanak, Ó
I wanna love like you made me feel
– Úgy akarok szeretni, ahogy éreztetted velem
When we were eighteen
– Amikor tizennyolc évesek voltunk

We took a chance, God knows we’ve tried
– Kockáztattunk, Isten tudja, hogy megpróbáltuk
Yet all along, I knew we’d be fine
– Mégis végig, tudtam, hogy rendben leszünk
So pour me a drink, oh, love
– Tehát tölts nekem egy italt, Ó, Szerelem
And let’s split the night wide open
– És osszuk szét az éjszakát
And we’ll see everything we can
– És látni fogunk mindent, amit csak tudunk
Living love in slow motion, motion, motion
– Élő szerelem lassítva, mozgás, mozgás

So kiss me where I lay down (Ooh-ooh)
– Szóval csókolj meg, ahol fekszem (Ooh-ooh)
My hands pressed to your cheeks (Ooh-ooh)
– A kezem az arcodhoz nyomva (Ooh-ooh)
A long way from the playground (Ooh-ooh)
– Hosszú út a játszótértől (Ooh-ooh)

I have loved you since we were eighteen
– Tizennyolc éves korunk óta szeretlek
Long before we both thought the same thing
– Jóval azelőtt, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna
To be loved and to be in love
– Szeretni és szeretetben lenni
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Csak annyit mondhatok, hogy ezek a karok arra valók, hogy téged tartsalak, Ó
And I wanna love like you made me feel
– És úgy akarok szeretni, ahogy te érezteted velem
When we were eighteen
– Amikor tizennyolc évesek voltunk

When we were eighteen
– Amikor tizennyolc évesek voltunk
Oh, lord
– Ó, Uram
When we were eighteen
– Amikor tizennyolc évesek voltunk

Kiss me where I lay down
– Csókolj meg, ahol feküdtem
My hands pressed to your cheeks
– A kezem az arcodra szorult
A long way from the playground
– Hosszú út a játszótértől

I have loved you since we were eighteen
– Tizennyolc éves korunk óta szeretlek
Long before we both thought the same thing
– Jóval azelőtt, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna
To be loved and to be in love
– Szeretni és szeretetben lenni

And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Csak annyit mondhatok, hogy ezek a karok arra valók, hogy téged tartsalak, Ó
And I wanna love like you made me feel
– És úgy akarok szeretni, ahogy te érezteted velem
When we were eighteen (Eighteen)
– Amikor tizennyolc éves voltunk (tizennyolc)

I wanna love like you made me feel
– Úgy akarok szeretni, ahogy éreztetted velem
When we were eighteen (Eighteen, yeah)
– Amikor tizennyolc voltunk (tizennyolc, igen)
I wanna love like you made me feel
– Úgy akarok szeretni, ahogy éreztetted velem
When we were eighteen
– Amikor tizennyolc évesek voltunk


One Direction
Etiketlendi: