In de
Text
Build the fire and gather ’round the trees
– Baut D Feier a sammelt ronderëm D Beem
Fill the glass and maybe come and sing with me
– Fëllt D ‘ Glas a kommt vläicht a sangen mat mir
So kiss me under the mistletoe
– Also kuss mech ënner Der Mëspel
Pour out the wine, let’s toast and pray for December snow
– Géi De Wäin aus, loosst eis toasten a bieden fir Dezember Schnéi
I know there’s been pain this year, but it’s time to let it go
– Ech weess Datt Et dëst Joer Péng War, awer Et Ass Zäit et ze loossen
Next year, you never know
– D ‘ nächst joer weess een ni
But for now, Merry Christmas, we’ll
– Awer elo, Schéi Chrëschtdeeg, wäerte mir
Dance in the kitchen while embers glow
– Danzt an Der Kichen wärend De Glühwäin glanzt
We’ve both known love, but this love we got is the best of all
– Mir hunn Allebéid Léift kannt, awer Dës Léift déi mir hunn ass Déi Bescht vun allem
I wish you could see it through my eyes, then you would know
– Ech wënschen dir kéint et duerch meng Ae gesinn, da géift dir et wëssen
My God, you look beautiful
– Mäi Gott, dir gesitt schéin aus
Right now, Merry Christmas
– Just elo, Schéi Chrëschtdeeg
The fire is raging on
– D ‘ Feier leeft weider
And we’ll all sing along to this song
– A mir wäerten all mat dësem Lidd sangen
Just having so much fun
– Just sou Vill Spaass hunn
While we’re here, can we all spare a thought
– Wärend mir hei sinn, kënne mir all E Gedanken verschwenden
For the ones who have gone?
– Fir déi, déi fort sinn?
Merry Christmas, everyone
– Schéi Chrëschtdeeg, jiddereen
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
So just keep kissing me under the mistletoe
– Also kuss mech just weider ënner Der Mëspel
Pour out the wine, let’s toast and pray for December snow
– Géi De Wäin aus, loosst eis toasten a bieden fir Dezember Schnéi
I know there’s been pain this year, but it’s time to let it go
– Ech weess Datt Et dëst Joer Péng War, awer Et Ass Zäit et ze loossen
Next year, you never know
– D ‘ nächst joer weess een ni
But for now, Merry Christmas, we’ll
– Awer elo, Schéi Chrëschtdeeg, wäerte mir
Dance in the kitchen while embers glow
– Danzt an Der Kichen wärend De Glühwäin glanzt
We’ve both known love, but this love we got is the best of all
– Mir hunn Allebéid Léift kannt, awer Dës Léift déi mir hunn ass Déi Bescht vun allem
I wish you could see it through my eyes, then you would know
– Ech wënschen dir kéint et duerch meng Ae gesinn, da géift dir et wëssen
My God, you look beautiful
– Mäi Gott, dir gesitt schéin aus
Right now, Merry Christmas
– Just elo, Schéi Chrëschtdeeg
I feel it when it comes
– Ech spieren et wann et kënnt
Every year helping us carry on
– Hëlleft eis all Joer weiderzekommen
Filled up with so much love
– Gefëllt mat Sou Vill Léift
All the family and friends
– Déi ganz Famill A Frënn
Are together where we all belong
– Sinn zesummen wou mir all gehéieren
Merry Christmas, everyone
– Schéi Chrëschtdeeg, jiddereen
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
– Ah, ah-ah
It’s Christmastime for you and I
– Et Ass Chrëschtdag Fir iech a mech
We’ll have a good night and a Merry Christmas
– Mir wäerten eng Gutt Nuecht A Schéi Chrëschtdeeg Hunn
It’s Christmastime for you and I
– Et Ass Chrëschtdag Fir iech a mech
We’ll have a good night and a Merry Christmas
– Mir wäerten eng Gutt Nuecht A Schéi Chrëschtdeeg Hunn
It’s Christmastime for you and I
– Et Ass Chrëschtdag Fir iech a mech
We’ll have a good night and a Merry Christmas
– Mir wäerten eng Gutt Nuecht A Schéi Chrëschtdeeg Hunn
It’s Christmastime for you and I
– Et Ass Chrëschtdag Fir iech a mech
We’ll have a good night and a Merry Christmastime
– Mir wënschen iech eng Gutt Nuecht A Schéi Chrëschtdeeg









