Home / LB / Mae Stephens – If We Ever Broke Up Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

Mae Stephens – If We Ever Broke Up Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

If you keep wondering
– Wann dir iech ëmmer frot
If somebody understands
– Wann iergendeen versteet
Darling, I don’t understand you
– Schatz, ech verstinn dech net
If you stay awake at night
– Wann dir nuets waakreg bleift
Waiting for somebody right
– Waart op een richteg
Baby, oh, your karma is due
– Baby, oh, Däi Karma ass wéinst

Like, I would never hate you
– Wéi, ech géif dech ni haassen
But only if you want to
– Awer nëmmen wann dir wëllt
So much time, like who knew? (Like who knew?)
– Sou Vill zäit, wéi wien hätt geduecht? (Wéi wien wousst?)
Music we got into
– Musek déi mir matgemaach hunn
Songs we fell in love to
– Lidder mat deene mir eis verléift hunn
Boy, this feels so wrong too (ah-ah-ah)
– Jong dat fillt sech och sou falsch (ah-ah-ah)

If we ever broke up, I’d never be sad
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn, wier ech ni traureg
Thinking ’bout everything that we had
– Ech denken un alles wat mir haten
If we ever broke up
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn
If we ever broke up, I’d call your dad
– Wa mir jeemools opgebrach sinn, géif ech äre Papp uruffen
And tell him all the shittiest of things you said
– A sot him all déi schrecklechst Saachen déi dir gesot hutt
If we ever broke up
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn

Boy, don’t get emotional ’cause it’s not personal
– Jong, gitt net emotional well et net perséinlech ass
It’s just the way, just the way it goes
– Et ass just esou, genau wéi et geet
If we ever broke up, I’d never be sad
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn, wier ech ni traureg
Thinking ’bout everything that we had
– Ech denken un alles wat mir haten
If we ever broke up
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn

You’re living in wonderland
– Dir wunnt Am Wonnerland
If you think I’ll understand
– Wann dir mengt ech wäert verstoen
All the shit you put me through
– All Déi Schäiss déi dir mir gemaach hutt
If girls in white dresses and big winter weddings
– Wann Meedercher a wäisse Kleeder a grousse Wanterhochzäiten
Is something you want to be true
– Ass eppes wat dir wëllt wouer sinn

Then pack up your drama
– Da packt däin Drama
This selfish dilemma
– Dëst egoistescht Dilemma
Is something this shit can’t undo
– Ass eppes wat dëse Schäiss net kann réckgängeg maachen
Like, I would never hate you
– Wéi, ech géif dech ni haassen
But only if you want to
– Awer nëmmen wann dir wëllt
So much time like, who knew? Whoa-oh
– Sou Vill zäit wéi, wien hätt geduecht? Wow-oh

If we ever broke up, I’d never be sad
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn, wier ech ni traureg
Thinking ’bout everything I thought we had
– Ech denken un alles wat ech geduecht hunn datt mir hätten
If we ever broke up
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn
If we ever broke up, I’d call your dad
– Wa mir jeemools opgebrach sinn, géif ech äre Papp uruffen
And tell him all the shittiest of things you’ve said
– A sot him all déi schrecklechst Saachen déi dir gesot hutt
If we ever broke up
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn

Boy, don’t get emotional
– Jong, gitt net emotional
‘Cause it’s not personal
– Well et ass net perséinlech
It’s just the way, just the way it goes
– Et ass just esou, genau wéi et geet
If we ever broke up, I’d never be sad
– Wa mir jeemools ausernee gaange sinn, wier ech ni traureg
Thinking ’bout everything that we had
– Ech denken un alles wat mir haten
If we ever broke up (ha-ha-ha)
– Wa mir jeemools opgebrach sinn (ha-ha-ha)


Mae Stephens
Etiketlendi: