Home / LB / mikeeysmind & SANIKWAVE – VVV Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

mikeeysmind & SANIKWAVE – VVV Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Yeah, I came with a blick, I just brought the fire
– Jo, ech si mat Engem Bléck komm, ech hunn nëmmen D ‘ Feier matbruecht
(Senk, pop it up)
– (Fir an der mëtt.)
I can’t fuck with none of these lames, they a fuckin’ lie
– Ech ka mat kengem vun dësen Lame ficken, si léien verdammt
(Sonic Boom)
– (Lëtzebuergesch)
Blatt, bih’, blatt, hold up
– Blat, bih’, blat, halen

Racks, I got racks (Yeah)
– Regaler, ech hunn Regaler (Jo)
Money in my pants make me sag (Yeah)
– An owessessiounen (atelieren)kënne méi theme verdéift ginn.
My bitch on my dick, she got me mad (Yeah)
– Meng Bitch op Mengem Schwanz, hatt huet mech verréckt gemaach (Jo)
I pull Glock 9s and I blast (Blatt, blast, hol’ up)
– Ech Zéien Glock 9s an ech sprengen (Blat, blast, hole ‘up)
I got Black Flag on my ass, hol’ up (Black Flag)
– Ech hunn e schwaarze Fändel op mengem Arsch, kritt ‘ op (Schwaarze Fändel)
Shawty wanna fuck on Carti ’cause he got cash (He got cash)
– Shawty wëll Op Carti ficken, well hien Huet Cash (hien huet Cash)
I got Chrome Hearts (I got Chrome Heart)
– Ech hunn Chromhäerzer (ech Hunn Chromhäerz)
I got die hards (I got die hard)
– Ech hunn Haartnäckege (ech hunn haartnäckege)
I got bad bitches (I got bad), they in College Park (They in College)
– Ech hunn béis Bitches (ech sinn béis ginn), si am College Park (si Am College)
I’m on the Southside (I’m on the South), I got a Glock 9 (I got a Glock 9)
– Ech Sinn Op Der Südsäit (ech Sinn Am Süden), ech hunn E Glock 9 (ech hunn E Glock 9)
And it’s 29, blatt, blatt, hol’ up (Bitch, slatt, yeah)
– An et ass 29, blat, blat, hole ‘ op (Bitch, slatt, jo)
Fuck your side, hold up (Fuck your side)
– Féck deng Säit, haalt dech fest (Féck deng Säit)
Nigga, we talking ’bout cash, young nigga got money
– Nigga, mir schwätzen Iwwer Cash, jonke nigga Huet Suen
Nigga, we talking ’bout bags, keep popping bags now (Two bags, yeah)
– Nigga, mir schwätzen Iwwer Poschen, elo weider Poschen (Zwee Poschen, jo)
I’m on the block with the gats and I’m gon’ tax now
– Ech si mam Gats Um Block an ech bezuelen Elo Steieren
I’m on the block with the Glock and I’m gon’ wack now (Blatt, yeah)
– Ech si Mam Glock um Block an ech ginn elo verréckt (Blat, jo)
AP watch, it’s two-tone (Two, two, AP)
– AP Auer, et ass zweefaarweg (Zwee, zwee, AP)
Gon’ fuck that bitch, riding home, yeah (Fuck that bih’, riding home)
– Féck d ‘ Bitch, reiden doheem, jo (Féck dat bih, reit heem)
I’m on the block, I’m in the zone (I’m on the block, I’m in the zone)
– Ech sinn Um Block, ech sinn An Der Zone (Ech sinn Um Block, ech sinn An Der Zone)
Don’t get me out my zone (Don’t get me out my zone)
– Huelt mech net aus menger Zone (bréngt mech net aus menger Zone)
Get me out my zone (Bad bitch)
– Mir aarem geeschter Sin Dankbar fir Eng Erleuchtung.
Bad bitch, yeah, she tryna get flown (Blah, check it out)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass De messenger vum allah.
Bad bitches tryna rock VLONE (Yeah, check it out)
– D ‘Bitches probéieren D’ VLONE ze rocken (Jo, kuckt et)
Yeah, R.I.P. X, nigga
– D ‘R. I. P. X, D’ Nigger
Tatted on my chest, nigga
– Tattoo op menger Këscht, Nigger
Butterfly doors on the ‘vette, nigga
– Schmetterlingsdieren op der ‘ vette, nigga

Yeah, I came with a blick, I just brought the fire (Bah)
– Jo, ech si mat Engem Bléck komm, ech hunn just D ‘ Feier matbruecht (Bah)
I can’t fuck with none of these lames, they a fuckin’ lie (Rah)
– Ech ka mat kengem vun dësen Lame ficken, si sinn eng verdammt Ligen (Rah)
Bitch, you know this get insane, you could fuckin’ die (Yeah, yeah)
– Bitch, dir wësst dat wäert verréckt ginn, dir kënnt verdammt stierwen (Jo, jo)
I just pulled up in a Bentley, it got frog eyes (Yeah, woo, yeah)
– Ech sinn just an Engem Bentley virgefuer, hien huet Frosch Aen (Jo, woo, jo)
I’m a fire guy, walked inside the building with some grease, I’m serving Five Guys (Woo)
– Ech sinn E Pompjee, sinn an d ‘ Gebai mat E Bësse Fett gaang, ech servéiere fënnef Kärelen (Woo)
You don’t got no racks, don’t got no bags, you can’t even fuck with us, ah (Woo)
– Dir hutt Keng Regaler, keng Poschen, dir kënnt net emol mat eis ficken, Ah (Woo)
You ain’t got your swag, you ain’t got no bags, you can’t even fuck with us, ah (Yeah, broke)
– Dir hutt äre Swag net, dir hutt keng Poschen, dir kënnt net emol mat eis ficken, ah (Jo, gebrach)
They some haters, they ain’t fuckin’ with the mob, ah (No)
– Si sinn e puer Hater, si fécken net Mam Mob ,Ah (Nee)
Bitch, you broke, that ain’t with me, that’s not my job (Nah)
– Bitch, du bass gebrach, dat ass net bei mir, dat ass net Mäi Job (No)
All my money do a jump, it do a jog, ah (Lil’ jog)
– All Meng Suen maachen E Sprong, et mécht E Joggen, Ah (Klenge Joggen)
Make him pull up with the blick, yeah, we gon’ stretch him (Bah-bah-bah)
– Looss hie mam Bléck zéien, jo, mir wäerten hien strecken (Bah-bah)
All my pockets overloaded, it’s overwhelming, ah (Ah)
– All meng Poschen sinn duerchernee, et ass iwwerwältegend, ah (Ah)
How you know ’bout all this shit? Man, you a fuckin’ spy (Rah)
– Wéi wësst dir vum ganze Schäiss? Du Sot hien [jesus] Hinnen: Sidd dir och sou dommen?
We got mob ties, baby got a felon (Bah, bah, bah, bah)
– Mir Hunn Mob-Krawatten, Baby huet E Verbriecher (Bah, bah, bah)
Fuckin’ on your thot, she suckin’ dick, she bring the mail in (Go)
– Féck op däi Schwanz, Si saugt Schwanz, si bréngt D ‘ Post eran (Los)
Bitch, I get the head, I get her melon
– Bitch, ech kréien De Kapp, ech kréien hir Melon
Ridin’ ’round the city like a demon, like a villain
– Reiden duerch D ‘ Stad wéi En Dämon, wéi E Béisen
Bitch, I take these Percocets all day, I ain’t got no feeling (Phew)
– Bitch, ech huelen Dës Percocets de ganzen Dag, ech hu kee Gefill (Phew )
Ridin’ in a double-R Tonka, baby, stars in the ceiling (Woo)
– Ride an Engem Duebel-R-Tonka, Baby, Stären An Der Plafong (Woo)
Ooh, yeah, hey (Hey), walkin’ in the building, I’ma gon’ pull it up (Woo)
– Ik ben heel benieuwd naar jouw mening, laat het me weten in de comments
We been up all day, I’m off Adderall (Okay)
– Mir waren de ganzen Dag waakreg, ech si fort Vum Adderall (Okay)
I just pulled up in a Lamb’, no, I’m not your friend (Fuck ’em)
– Ech hunn just E Lämmche gestoppt, nee, ech sinn net Äre Frënd (Féck se)
Fuckin’ on your thot, fuckin’ on your friend (Huh, yeah, fuck ’em)
– Féck op däi Schwanz, fuck op däi Frënd (Huh, jo, fuck se)
I can’t fuck with nobody, that’s not my best friend (Not my friend)
– Ech ka kee mat engem ficken, dëst ass net mäi beschte Frënd (net Mäi Frënd)
I just bought a brand new chain, a brand new necklace, yeah
– Ech hunn just eng fuschneie Kette kaaft, eng fuschneie Halskette, jo
Ridin’ in a Bentley, ridin’ in a tank
– Fuert an Engem Bentley, fuert an engem Tank
I can’t fuck with nobody, I’m sellin’ stain (Stain)
– Ech ka mat kengem ficken, ech verkafen Flecken (Flecken)
I just took a Percocet, I took a crank, I’m insane
– Ech hunn just E Percocet geholl, ech hunn E Crank geholl, ech sinn verréckt
Yeah, I came with a blick, I just brought the fire (Bah)
– Jo, ech si mat Engem Bléck komm, ech hunn just D ‘ Feier matbruecht (Bah)
I can’t fuck with none of these lames, they a fuckin’ lie (Rah)
– Ech ka mat kengem vun dësen Lame ficken, si sinn eng verdammt Ligen (Rah)

These bitches fuck me ’cause they know I’m with Cudi (Buddy)
– Dës Bitches ficken mech well se wëssen datt ech mam Cudi sinn (Buddy)
I’m smokin’ dope like I’m Kid Cudi (Blatt, Cudi)
– Ech fëmmen Dope wéi Wann Ech Kid Cudi wier (Blat, Cudi)
I fucked your bitch and I might fuck her buddy, hol’ up (Buddy)
– Ech hunn är Bitch gefickt an ech kéint hire Buddy ficken, gitt op (Buddy)
Racks, I got racks (Yeah)
– Regaler, ech hunn Regaler (Jo)
Money in my pants make me sag (Yeah)
– An owessessiounen (atelieren)kënne méi theme verdéift ginn.
My bitch on my dick, she got me mad (Yeah)
– Meng Bitch op Mengem Schwanz, hatt huet mech verréckt gemaach (Jo)
I pull Glock 9s and I blast (Blatt, blast, hol’ up)
– Ech Zéien Glock 9s an ech sprengen (Blat, blast, hole ‘up)


mikeeysmind
Etiketlendi: