Home / MI / Dotan – Home Ingoa * Kupu Tūpato & Korero Ingoa *

Dotan – Home Ingoa * Kupu Tūpato & Korero Ingoa *

Topenga Ataata

Kupu Tūpato

Run past the rivers, run past all the light
– E rere e te awa, e rere e te maramatanga
Feel it crashing and burning, till it all collides
– Ite takataka reira, ka tahu, noa collides reira katoa
Strike a match, lit the fire, shining up the sky
– E hine e, hoki mai ra, ka mate i te mura o te ahi, ka mate i te mura o te ahi
As it all comes down again
– Ka rite ki te mea katoa mai ano ki raro
As it all comes down again
– Ka rite ki te mea katoa mai ano ki raro
As it all comes down again to the sound
– Ka rite ki te reira katoa mai ki raro ano ki te tangi

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now

Hear the voices surround us, hear them screaming out
– Whakarongo ki te reo, whakarongo ki te karanga atu
We’ll be crying for mercy, we’ll be crying out loud
– Ka tangi te titi, ka tangi te titi
Burn the bridges in our town till the point where we drown
– Tahuna nga piriti ki to taone tae noa ki te waahi e totohu ana tatou
As it all comes down again
– Ka rite ki te mea katoa mai ano ki raro
As it all comes down again
– Ka rite ki te mea katoa mai ano ki raro
As it all comes down again to the sound
– Ka rite ki te reira katoa mai ki raro ano ki te tangi

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now

We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga
We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga
We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga
We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga

We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga
We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga
We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga
We are coming home, we are coming home
– We come home-haere mai ki te kāinga

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now

The sound of the wind is whispering in your head
– Ko te tangi o te hau e muhumuhu ana i roto i to upoko
Can you feel it coming back?
– Ka taea e koe te hoki mai?
Through the warmth, through the cold, keep running till we’re there
– Ma te mahana, ma te makariri, kia rere ra ano kei reira
We’re coming home now, we’re coming home now
– Nau mai, haere mai ki te kāinga-coming home now


Dotan
Etiketlendi: