Home / MY / Metro Boomin, Future & Chris Brown – Superhero (Heroes & Villains) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

Metro Boomin, Future & Chris Brown – Superhero (Heroes & Villains) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(Metro, metro, metro, metro)
– (မက်ထရို,မက်ထရို,မက်ထရို)
Drankin’ dope turned me to a superhero, yeah, yeah
– ဟင့်အင်း၊ဟင့်အင်း၊ဟင့်အင်း
Hit that pill, turned me to a superhero, yeah, yeah
– အဲဒီဆေးလုံးကိုထိ,တစ်စူပါဟီးရိုးအကြှနျုပျကိုလှည့်,ဟုတ်တယ်,ဟုတ်တယ်
Boominati turned me to a superhero, yeah, yeah (Metro)
– (မြေအောက်ရထား)
(If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you)
– (ငယ်ရွယ်မီထရိုသင့်ကိုမယုံကြည်ကြပါလျှင်,ငါသည်သင်ပစ်’)

I’m on that dope again, I’m in that flow again
– ငါနောက်တဖန်ထိုအံ့သြဖွယ်ပေါ်င်,ငါတဖန်စီးဆင်းမှုအတွက်င်
Switch up the flow again, yeah, yeah
– နောက်တဖန်စီးဆင်းမှုကိုပြောင်းလဲ,ဟုတ်တယ်,ဟုတ်တယ်
Flyer than a parachute, gripping that pole again
– တစ်ဦးလေထီးထက်လက်ကမ်းကြော်ငြာတွေ,ဝင်ရိုးစွန်းကိုတဖန်ဝမ်းနည်းနေ
I’m on that oil again, yeah, yeah
– နောက်တဖန်ငါကရေနံပေါ်မှာပေါ့,ဟုတ်တယ်,ဟုတ်တယ်

Candy in the cup, gotta get paid
– ထိုခွက်ကိုအတွက်သကြားလုံး,ပေးဆောင်ရမှာဖြစ်ပါတယ်
King in the streets, young nigga made
– အမည်ညွှန်းများ
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– ညောင်း’လူအစုအဝေးတက်,သင်္ချိုင်းတွင်းထဲသို့ယူ
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– အီဗင်’ပြဿနာများကိုမဟုတ်ပါ,ငါညည်းတွားတာပါ’ကိုဘား
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– ကြောက်မက်,ငါ့ခွေးမကြယ်ပွင့်ဖြစ်ပါသည်
Nigga get rich, ready take you to war
– အီးမေးလ်:
Piss on your casket, shoot at your broad
– သင့်ရဲ့ပိုက်နက်ပေါ်တွင်လိုက်ရှာ,သင့်ရဲ့ကျယ်ပြန့်မှာရိုက်ကူး

Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– သင်စက်ဆုတ်ဘွယ်ဖြစ်သောတစ်ခုခုလုပ်ပါ,’ဂါအတွက်သင်လှိမ့်
Bitch get graphic, fuck me in a car
– ခွေးမဂရပ်ဖစ်ရ,တစ်ကားထဲတွင်ငါ့ကိုမကွယ်စေ
I get you a brand new Rollie tomorrow
– အသစ်ရောက်ရှိ
I put that brand new Rollie on your arm
– အသစ်ရောက်ရှိ
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– ‘နှေးနှေးမဟုတ်ပေမယ့်ငါရေနံအပေါ်နေဆဲပေါ့
Tennis bracelets and they came with the frost
– တင်းနစ်လက်ကောက်နှင့်သူတို့နှင်းခဲနှင့်အတူလာ.
Cuban links all the way up to your jaw
– ကျူးဘားသင့်ရဲ့မေးရိုးအထိအပေါင်းတို့သည်လမ်းလင့်များ
Step up the swag when I step on a broad
– ငါကျယ်ပြန့်ပေါ်ခြေလှမ်းလှမ်းသည့်အခါဂါတက်ခြေလှမ်း

Two dollar half, ooh, that’s the cheapest one
– နှစ်ဦးဒေါ်လာတစ်ဝက်,အို,သောစျေးအသက်သာဆုံးတဦးတည်းင်
Stackin’ these hundreds up, like coupons
– အပြစ်ပေး’ဤရာပေါင်းများစွာတက်,ကူပွန်နဲ့တူ
Told you from the beginning, upper echelon
– ရှေ့ဦးစွာမှစ.
And I get to stackin’ up, I’m untouchable
– ငါကုန်းချောသွား,ငါအပယ်ခံပေါ့
I get to represent, money multiple
– ငါကိုယ်စားပြုရ,ပိုက်ဆံမျိုးစုံ
I’m at the top of the charts, unapproachable
– ငါဇယား၏ထိပ်မှာရယ်,ဝိုင်း
Bread by the loaf, turbo the motor
– ထိုမုန့်အားဖြင့်မုန့်,တာဘိုမော်တာ
Tic-tac-toe, killing all the vultures
– ငှက်အပေါင်းတို့ကိုသတ်ခြင်း

Selling elbows, bitch do yoga
– တံတောင်ဆစ်ရောင်းချနေ,ခွေးမယောဂပြုပါ
I deserve awards, serving these boulders
– ငါဆုရထိုက်,ဤကျောက်တုံးကြီး်ထမ်းဆောင်
A hundred grand large when I shop, that’s the total
– ငါစျေးဝယ်သည့်အခါတရာကြီးကျယ်သောကြီးမားသော,ကစုစုပေါင်းင်
Fill up the garage, bitch, I’m a mogul
– ကားဂိုဒေါင်တက်ဖြည့်ပါ,ခွေးမ,ကျွန်တော်အိပ်မက်မက်တယ်
Ain’t no facadin’, ain’t no fugazi
– အီးမေးလ်:
I drop it off, I get paid
– ငါကပယ်စက်စက်ကျ,ငါပေးဆောင်ရ
Drop top Royce, I’m going crazy
– ထိပ်တန်းရွိုင်း,ငါရူးသွား
I push off, smoking on haze
– ငါချွတ်တွန်းအားပေး,ဟပေါ်တွင်ဆေးလိပ်သောက်ခြင်း
Not tryna floss, Cartier shades
– ကြိုး,ကြိုး,အရိပ်များ

Candy in the cup, gotta get paid
– ထိုခွက်ကိုအတွက်သကြားလုံး,ပေးဆောင်ရမှာဖြစ်ပါတယ်
King in the streets, young nigga made
– အမည်ညွှန်းများ
Sprayin’ up the crowd, take it to the grave
– ညောင်း’လူအစုအဝေးတက်,သင်္ချိုင်းတွင်းထဲသို့ယူ
Ain’t havin’ problems, I’m sippin’ the bar
– အီဗင်’ပြဿနာများကိုမဟုတ်ပါ,ငါညည်းတွားတာပါ’ကိုဘား
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
– ကြောက်မက်,ငါ့ခွေးမကြယ်ပွင့်ဖြစ်ပါသည်
Nigga get rich, ready take you to war
– အီးမေးလ်:
Piss on your casket, shoot at your broad
– သင့်ရဲ့ပိုက်နက်ပေါ်တွင်လိုက်ရှာ,သင့်ရဲ့ကျယ်ပြန့်မှာရိုက်ကူး

Do you something nasty, roll you in a ‘gar
– သင်စက်ဆုတ်ဘွယ်ဖြစ်သောတစ်ခုခုလုပ်ပါ,’ဂါအတွက်သင်လှိမ့်
Bitch get graphic, fuck me in a car
– ခွေးမဂရပ်ဖစ်ရ,တစ်ကားထဲတွင်ငါ့ကိုမကွယ်စေ
I get you a brand new Rollie tomorrow
– အသစ်ရောက်ရှိ
I put that brand new Rollie on your arm
– အသစ်ရောက်ရှိ
Ain’t movin’ slow but I’m still on oil
– ‘နှေးနှေးမဟုတ်ပေမယ့်ငါရေနံအပေါ်နေဆဲပေါ့
Tennis bracelets and they came with the frost
– တင်းနစ်လက်ကောက်နှင့်သူတို့နှင်းခဲနှင့်အတူလာ.
Cuban links all the way up to your jaw
– ကျူးဘားသင့်ရဲ့မေးရိုးအထိအပေါင်းတို့သည်လမ်းလင့်များ
Step up the swag when I step on a broad
– ငါကျယ်ပြန့်ပေါ်ခြေလှမ်းလှမ်းသည့်အခါဂါတက်ခြေလှမ်း

Dark Knight feeling, die or be a hero
– သူရဲကောင်းတစ်ဦးသေဆုံးသို့မဟုတ်ဖြစ်
Or live long enough to see yourself become a villain
– သို့မဟုတ်ကိုယ့်ကိုယ်ကိုလူကြမ်းဖြစ်လာကြည့်ဖို့လုံလောက်တဲ့ရှည်လျားအသက်ရှင်

Soon as you up, these niggas wanna bring you down
– အမည်ညွှန်းများ
The weight of the world sit on my shoulders, hold the crown
– ကမ္ဘာ၏အလေးချိန်ကိုငါ့ပခုံးပေါ်မှာထိုင်,သရဖူကိုကိုင်ထား
I ain’t got a cape so I can’t save you now
– ငါသည်သင်တို့ကိုမကယ်တင်နိုင်အောင်ငါကိပ်မရ
Niggas wanna hate, rather see you drown (yeah)
– နာရန်(အင်း)
And the world keep spinnin’ (yeah)
– နှင့်ကမ္ဘာလှည့်ဖျားစောင့်ရှောက်'(ဟုတ်တယ်)
Like I’m the only one in it (am I the only one?) Why?
– ငါအတွက်တစ်ဦးတည်းသာပေါ့လိုပဲ(ငါတစ်ဦးတည်းသာဖြစ်ကြောင်းကို?)ဘာကြောင့်လဲ?
They don’t wanna see you winnin’ (no, no, no, no)
– သူတို့ကသငျသညျဝင်းမြင်ကဘာလဲဆိုတာကြဘူး'(အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ,အဘယ်သူမျှမ)
So who’s really the villain? (Yeah)
– ဒီတော့တကယ်အဘယ်သူသည်လူကြမ်းင်? (ဟုတ်တယ်)
(Whooo, who’s the villain? Who’s the villain?)
– (ဟူး၊ဘယ်သူလူကြမ်းလဲ။ အဘယ်သူသည်လူကြမ်းင့်?)
(Live long enough to see yourself become a villain)
– (ကိုယ့်ကိုယ်ကိုလူကြမ်းဖြစ်လာကြည့်ဖို့လုံလောက်တဲ့ရှည်လျားအသက်ရှင်)


Metro Boomin
Etiketlendi: