Green Jelly – Three Little Pigs İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Why don’t you sit right back?
– Neden hemen arkana oturmuyorsun?
And I, I may tell you a tale
– Ve sana bir masal anlatabilirim.
A tale of three little pigs
– Üç küçük domuzun hikayesi
And a big
– Ve bir büyük
Bad
– Kötü
Wolf
– Kurt

Well, the first little piggy, well, he was kinda hick
– İlk küçük domuzcuk biraz hıyardı.
He spent most of his days just a dreamin’ of the city
– Günlerinin çoğunu sadece şehri hayal ederek geçirdi.

And then one day, he bought a guitar
– Sonra bir gün bir gitar aldı.
He moved to Hollywood to become a star
– Bir yıldız olmak için Hollywood’a taşındı
But living on the farm, he knew nothing of the city
– Ama çiftlikte yaşarken, şehir hakkında hiçbir şey bilmiyordu.
Built his house out of straw, what a pity
– Evini samandan inşa etti, ne yazık

And then one day, jammin’ on some chords
– Ve sonra bir gün, bazı akorlarda sıkışıyor
Along came the wolf, knocking on his door
– Kurt geldi, kapısını çaldı.
Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.

Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.
Well, I’m huffin’, I’m puffin’, I’ll blow your house in
– Şey, şişiriyorum, şişiriyorum, evini havaya uçuracağım.
Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur

Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur
Huffin’ and a puffin’ and I’ll blow your house in
– Huffin’ ve bir puffin’ ve evini havaya uçuracağım
Well, the second little piggy, well, he was kinda stoked
– Şey, ikinci küçük domuzcuk, şey, biraz heyecanlıydı.
He spent most of his day just in ganja smokin’
– Gününün çoğunu gence’de sigara içerek geçirdi.

Huffin’ and a puffin’ down on Venice Beach
– Venice Beach’te şişirme ve şişirme
Getting paid money for religious speech
– Dini konuşma için para almak
He built his shelter from what he garbage picked
– Çöp topladığı şeyden sığınağını inşa etti.
Mostly made up of old cans and sticks
– Çoğunlukla eski teneke kutulardan ve çubuklardan oluşur

Then one day he was cranking out Bob Marley
– Sonra bir gün Bob Marley’i çalıştırıyordu.
And along came the wolf on his big, bad Harley
– Ve kurt büyük, kötü Harley’inin üzerine geldi.
Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.

Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.
Well, I’m huffin’, I’m puffin’, I’ll blow your house in
– Şey, şişiriyorum, şişiriyorum, evini havaya uçuracağım.
Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur

Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur
Huffin’ and a puffin’ and I’ll blow your house in
– Huffin’ ve bir puffin’ ve evini havaya uçuracağım
Well, the third little piggy, the grade A student
– Üçüncü küçük domuzcuk, A sınıfı öğrencisi.
His daddy was a rock star named Pig Nugent
– Babası Pig Nugent adında bir rock yıldızıydı.

Earned his Masters Degree from Harvard College
– Harvard Koleji’nden yüksek Lisans derecesi aldı
Built his house from his architect knowledge
– Evini mimar bilgisinden inşa etti.
A tri-level mansion, Hollywood Hills
– Üç katlı bir konak, Hollywood Hills
Daddy’s rock stardom, paid for the bills
– Babamın rock yıldızı, faturaları ödedi.

And then one day came the old house smasher
– Ve sonra bir gün eski ev ezicisi geldi
The big, bad wolf, the little piggy slasher
– Büyük, kötü kurt, küçük domuz slasher
Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.

Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.
Well, I’m huffin’, I’m puffin’, I’ll blow your house in
– Şey, şişiriyorum, şişiriyorum, evini havaya uçuracağım.
Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur

Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur
Huffin’ and a puffin’ and I’ll blow your house in
– Huffin’ ve bir puffin’ ve evini havaya uçuracağım
Well, the big bad wolf
– Şey, büyük kötü kurt
Well, he huffed and he puffed, all that he could
– Peki, o huffed ve şişirilmiş ki, tüm o olabilir
And low and behold the little piggy’s house stood
– Ve küçük domuzcuğun evinin durduğunu görün

“It’s made out of concrete”, the little piggy shouted
– “Betondan yapılmış” diye bağırdı küçük domuzcuk
The wolf just frowned, as he pouted
– Kurt surat asarken kaşlarını çattı.
So, they called nine-eleven, like any piggy would
– Böylece, her domuzcuk gibi dokuz-onbir’i aradılar
They sent out Rambo just as fast as they could
– Rambo’yu olabildiğince çabuk gönderdiler.

Yo, wolf-face, I’m your worst nightmare
– Kurt suratlı, ben senin en kötü kabusunum.
Your ass is mine
– Senin kıçın benim
Well, the wolf fell dead as you can plainly see
– Açıkça gördüğünüz gibi, kurt düşüp ölmüş
So, that’s to end the story for you and me
– Yani, bu senin ve benim için hikayeyi bitirmek için
If you still give a listen, you just may
– Eğer hala dinliyorsan, sadece dinleyebilirsin.
Hear a big wolf or little piggy say
– Büyük bir kurt ya da küçük domuzcuğun dediğini duy
Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.
Little pig, little pig, let me in
– Küçük domuz, küçük domuz, içeri girmeme izin ver.
Not by the hair of my chinny, chin, chin
– Çenemin, çenemin, çenemin kılından değil.
Well, I’m huffin’, I’m puffin’, I’ll blow your house in
– Şey, şişiriyorum, şişiriyorum, evini havaya uçuracağım.
Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur
Huffin’, puffin’, blow your house in
– Huffin’, puffin’, evini havaya uçur
Huffin’ and a puffin’ and I’ll blow your house in
– Huffin’ ve bir puffin’ ve evini havaya uçuracağım
And the moral of the story is
– Ve hikayenin ahlakı şudur:
A band with no talent can easily amuse
– Yeteneği olmayan bir grup kolayca eğlendirebilir
Idiots with a stupid, puppet show
– Aptal, kukla gösterisi olan aptallar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın