Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Midnight Youth – All On Our Own İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Midnight Youth – All On Our Own İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

All my life I’ve been caged in
– Hayatım boyunca kafese tıkıldım kaldım.
Kept away from the storm
– Fırtınadan uzak tutuldu
Silver spoons and crimson moons
– Gümüş kaşıklar ve kızıl aylar
Are all I have here to show
– Göstermem gereken tek şey burada mı

But breezing
– Ama esiyor
Throung my spanish spring time
– İspanyol bahar zamanımda
The keys to freedom
– Özgürlüğün anahtarları

They’re faulting me
– Beni suçluyorlar.
They’re making me believe
– Beni inandırıyorlar.

That if we ru-u-un
– Eğer biz ru-u-un
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
Mama wouldn’t let us fall
– Annem düşmemize izin vermedi.
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
And If we go-o-o
– Ve eğer gidersek-o-o
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
Won’t you take me down the river
– Beni nehirden aşağı indirmez misin?
Let me on your shore
– Kıyına çıkmama izin ver.
Tell me dreams my love
– Rüyalarımı anlat aşkım
Woahhh
– Vay vay

Ninety days I have left here
– Doksan günüm kaldı
And grass is greener than gold
– Ve çim altından daha yeşildir
Fly with me and my revelry
– Benimle ve eğlencemle uç
You’re all I have to hold
– Tutmam gereken tek şey sensin.

And breezing through my spanish spring time
– Ve İspanyol bahar zamanımda esiyor
The keys to freedom
– Özgürlüğün anahtarları
They set me free
– Beni serbest bıraktılar.
They’re making me believe.
– Beni inandırıyorlar.

That if we ru-u-un
– Eğer biz ru-u-un
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
Mama wouldn’t let us fall
– Annem düşmemize izin vermedi.
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
And If we go-o-o
– Ve eğer gidersek-o-o
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
Won’t you take me down the river
– Beni nehirden aşağı indirmez misin?
Let me on your shore
– Kıyına çıkmama izin ver.
Tell me dreams my love…
– Rüyalarımı anlat aşkım…

And I can see the world
– Ve dünyayı görebiliyorum
From a view that never stops
– Hiç durmayan bir bakış açısıyla
And if we hold hands we can do this
– Ve eğer el ele tutuşursak bunu yapabiliriz
Be a dream that life forgot
– Hayatın unuttuğu bir rüya ol

This is a place that never sleeps
– Burası hiç uyumayan bir yer.
Where your dreams will come to life
– Hayallerinin hayata geçeceği yer
So just come with me, come with me, come
– O yüzden benimle gel, benimle gel, gel
Take a leap of faith tonight
– Bu gece bir inanç sıçraması yapın

Close your eyes
– Kapat gözlerini
Don’t look down
– Aşağı bakma.
Don’t let go
– Sakın bırakma

And if we run
– Ve eğer kaçarsak
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
Mama would’nt let us fall
– Annem düşmemize izin vermez.
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
And If we go-o-o
– Ve eğer gidersek-o-o
Wo-o-o-oah-oah
– Wo-o-o-oah-oah
Won’t you take me down the river
– Beni nehirden aşağı indirmez misin?
Let me on your shore
– Kıyına çıkmama izin ver.
We’ve made it to the finish!
– Sonuna geldik!

We’re making it all on our own
– Her şeyi kendi başımıza yapıyoruz.
We’re all on our own
– Hepimiz kendi başımızayız.



Etiketlendi:

Cevap bırakın