Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Public Service Broadcasting – Go! İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Public Service Broadcasting – Go! İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

This is Apollo control at 102 hours
– Burası Apollo kontrol 102 saatte.
Into the flight of Apollo 11
– Apollo 11’in uçuşuna

It’s grown quite, quiet here in mission control
– Burası görev kontrolünde oldukça sessizleşti.
A few moments ago, flight director Gene Kranz
– Birkaç dakika önce, uçuş direktörü Gene Kranz
Requested that everyone sit down
– Herkesin oturmasını istedi.
Get prepared for events that are coming
– Yaklaşan etkinlikler için hazırlanın
And he closed with a remark of good luck to all of you
– Ve hepinize iyi şanslar dileyerek kapandı.

12 minutes now until ignition for powered descent
– güç inişi için ateşlemeye 12 dakika kaldı.
Everything’s still looking very good at this point
– Bu noktada her şey hala çok iyi görünüyor
Okay, all flight controllers go no go for powered descent
– Tamam, tüm uçuş kontrolörleri inişe geçmiyor

Retro? (go!)
– Retro mu? (git!)
Fido? (go!)
– Fido? (git!)
Guidance? (go!)
– Rehberlik mi? (git!)
Control? (go!)
– Kontrol mü? (git!)
TELCOM? (go!)
– TELCOM mu? (git!)
GNC? (go!)
– GNC? (git!)
ECOM? (go!)
– EKOM? (git!)
Surgeon? (go!)
– Cerrah mı? (git!)

CAPCOM, we’re go for powered descent
– CAPCOM, inişe geçiyoruz.
We’re off to a good start, play it cool
– İyi bir başlangıç yapıyoruz, sakin ol.

Okay, flight controllers I’m going around the horn
– Tamam, uçuş kontrolörleri Kornanın etrafından dolanıyorum.
Okay!
– Tamam!

Retro? (go!)
– Retro mu? (git!)
FIDO? (go!)
– FİDO? (git!)
Guidance? (go!)
– Rehberlik mi? (git!)
Control? (go!)
– Kontrol mü? (git!)
TELCOM? (go!)
– TELCOM mu? (git!)
GNC? (go!)
– GNC? (git!)
ECOM? (go!)
– EKOM? (git!)
Surgeon? (go!)
– Cerrah mı? (git!)

Retro? (go!)
– Retro mu? (git!)
Fido? (go!)
– Fido? (git!)
Guidance? (go!)
– Rehberlik mi? (git!)
Control? (go!)
– Kontrol mü? (git!)
TELCOM? (go!)
– TELCOM mu? (git!)
GNC? (go!)
– GNC? (git!)
ECOM? (go!)
– EKOM? (git!)
Surgeon? (go!)
– Cerrah mı? (git!)

CAPCOM we’re go for landing
– CAPCOM inişe geçiyoruz.
Okay, everybody let’s hang tight look for the landing radar
– Tamam, herkes sıkı tutunsun iniş radarını arayalım.

75 feet down a half
– bir buçuk metre aşağı 75
Bravo 12:02 alarm
– Bravo 12:02 alarm
60 seconds
– 60 saniye
We’re, we’re go on that flight
– O uçağa biniyoruz.
We’re go on that alarm?
– Alarma mı geçeceğiz?
30 feet down two and a half
– iki buçuk metre aşağı 30 metre
It’s, if it doesn’t recur we’ll be go!
– Eğer tekrar etmezse gideceğiz!
30 seconds
– 30 saniye
12.01
– 12.01
12.01
– 12.01
Roger 12.01 alarm
– Roger 12.01 alarmı
12.01 alarm
– 12.01 alarm
Same type we’re go flight
– Aynı tip uçuyoruz.
Okay, we’re go
– Tamam, gidiyoruz.

We’ve had shutdown
– Kapatıldık.

Houston, uh
– Houston, uh
Tranquility base here, The Eagle has landed
– Huzur üssü burada, Kartal indi

Okay, keep the chatter down in this room
– Tamam, konuşmayı bu odada bırak.
T-one standby for T-one
– T-one için T-one bekleme

Stay no stay all flight controllers
– Kalmak yok kalmak tüm uçuş kontrolörleri
Retro? (stay!)
– Retro mu? (kal!)
Fido? (stay!)
– Fido? (kal!)
Guidance? (stay!)
– Rehberlik mi? (kal!)
Control? (stay!)
– Kontrol mü? (kal!)
TELCOM? (stay!)
– TELCOM mu? (kal!)
GNC? (stay!)
– GNC? (kal!)
ECOM? (stay!)
– EKOM? (kal!)
Surgeon? (stay!)
– Cerrah mı? (kal!)

Retro? (go!)
– Retro mu? (git!)
Fido? (go!)
– Fido? (git!)
Guidance? (go!)
– Rehberlik mi? (git!)
Control? (go!)
– Kontrol mü? (git!)
TELCOM? (go!)
– TELCOM mu? (git!)
GNC? (go!)
– GNC? (git!)
ECOM? (go!)
– EKOM? (git!)
Surgeon? (go!)
– Cerrah mı? (git!)

Retro? (go!)
– Retro mu? (git!)
Apollo? (go!)
– Apollo? (git!)
Guidance? (go!)
– Rehberlik mi? (git!)
Control?(go!)
– Kontrol mü?(git!)

Retro? (go!)
– Retro mu? (git!)
Fido? (go!)
– Fido? (git!)
Guidance? (go!)
– Rehberlik mi? (git!)
Go!
– Git!
Go!
– Git!
Go!
– Git!
Go!
– Git!



Etiketlendi:

Cevap bırakın