Video Clip
Lời Bài Hát
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Đây có phải là cuộc sống thực? Đây chỉ là tưởng tượng?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Bị mắc kẹt trong một trận lở đất, không thoát khỏi thực tế
Open your eyes, look up to the skies and see
– Mở mắt ra, nhìn lên bầu trời và xem
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Tôi chỉ là một cậu bé tội nghiệp, tôi không cần thông cảm
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Bởi vì tôi dễ đến, dễ đi, ít cao, ít thấp
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Bất kỳ cách nào gió thổi không thực sự quan trọng với tôi, với tôi
Mama, just killed a man
– Mẹ, vừa giết một người đàn ông
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Đặt một khẩu súng vào đầu anh ta, bóp cò của tôi, bây giờ anh ta đã chết
Mama, life had just begun
– Mẹ ơi, cuộc sống mới bắt đầu
But now I’ve gone and thrown it all away
– Nhưng bây giờ tôi đã đi và vứt bỏ tất cả
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mẹ ơi, ooh, không có nghĩa là làm cho bạn khóc
If I’m not back again this time tomorrow
– Nếu tôi không trở lại lần này vào ngày mai
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Tiếp tục, tiếp tục như thể không có gì thực sự quan trọng
Too late, my time has come
– Quá muộn, thời gian của tôi đã đến
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Gửi rùng mình xuống cột sống của tôi, cơ thể của đau tất cả các thời gian
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Tạm biệt mọi người, tôi phải đi
Gotta leave you all behind and face the truth
– Phải bỏ lại tất cả các bạn và đối mặt với sự thật
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (bất kỳ cách nào gió thổi)
I don’t wanna die
– Tôi không muốn chết
I sometimes wish I’d never been born at all
– Đôi khi tôi ước mình chưa bao giờ được sinh ra
I see a little silhouetto of a man
– Tôi thấy một hình bóng nhỏ của một người đàn ông
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, Bạn sẽ làm Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Thunderbolt và sét, rất, rất đáng sợ tôi
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Nhưng tôi chỉ là một cậu bé tội nghiệp, không ai yêu tôi
He’s just a poor boy from a poor family
– Anh ấy chỉ là một cậu bé nghèo từ một gia đình nghèo
Spare him his life from this monstrosity
– Tha cho anh ta cuộc sống của mình từ sự quái dị này
Easy come, easy go, will you let me go?
– Dễ dàng đến, dễ dàng đi, bạn sẽ cho tôi đi?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, không, chúng tôi sẽ không để bạn đi
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Hãy để Anh ấy đi) Bismillah, chúng tôi sẽ không để bạn đi
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Hãy để Anh ấy đi) Bismillah, chúng tôi sẽ không để bạn đi
(Let me go) Will not let you go
– (Để tôi đi) sẽ không để bạn đi
(Let me go) Will not let you go
– (Để tôi đi) sẽ không để bạn đi
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ để tôi đi) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Không, không, không, không, không, không, không
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Ôi, mẹ mia, mẹ mia) Mẹ mia, để tôi đi
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Beelzebub có một con quỷ đặt sang một bên cho tôi, cho tôi, cho tôi
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Vì vậy, bạn nghĩ rằng bạn có thể đá tôi và nhổ vào mắt tôi?
So you think you can love me and leave me to die?
– Vì vậy, bạn nghĩ rằng bạn có thể yêu tôi và để tôi chết?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Ồ, em yêu, không thể làm điều này với anh, em yêu
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Chỉ cần phải ra ngoài, chỉ cần phải ra khỏi đây
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Vâng, vâng, vâng, vâng)
Nothing really matters, anyone can see
– Không có gì thực sự quan trọng, bất cứ ai cũng có thể nhìn thấy
Nothing really matters
– Không có gì thực sự quan trọng
Nothing really matters to me
– Không có gì thực sự quan trọng với tôi
Any way the wind blows
– Bất kỳ cách nào gió thổi
