Home / VI / twocolors, Safri Duo & Chris de Sarandy – Cynical Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

twocolors, Safri Duo & Chris de Sarandy – Cynical Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I wish that I was someone you need now
– Tôi ước rằng tôi là người mà bạn cần bây giờ
Wanna know how you’ll be happy again
– Muốn biết làm thế nào bạn sẽ được hạnh phúc một lần nữa
I’m not someone who always speaks out
– Tôi không phải là người luôn lên tiếng
Now I see our memories through the rain
– Bây giờ tôi thấy những kỷ niệm của chúng tôi qua mưa

Night and day, I still wanna dance in your parade
– Đêm và ngày, tôi vẫn muốn nhảy trong cuộc diễu hành của bạn
But you change your lane, I know you now
– Nhưng bạn thay đổi làn đường của bạn, tôi biết bạn bây giờ

You’re lost in your own crowd, it’s time to figure out
– Bạn đang lạc vào đám đông của chính mình, đã đến lúc tìm ra
We sit in silence, I wish you’d say it loud
– Chúng tôi ngồi im lặng, tôi ước bạn nói to
Are you in or are you out? It’s time to tell me now
– Bạn đang ở hay bạn đang ở ngoài? Đã đến lúc nói với tôi bây giờ
I can’t keep hiding, I just wanna be found
– Tôi không thể tiếp tục trốn, tôi chỉ muốn được tìm thấy

It’s time for you to let me go
– Đã đến lúc bạn để tôi đi
Please don’t ever let me know
– Xin đừng bao giờ cho tôi biết
In time for you to let me go
– Trong thời gian cho bạn để cho tôi đi
You drag me down, you’re cynical
– Bạn kéo tôi xuống, bạn hoài nghi

I know that I was someone you needed
– Tôi biết rằng tôi là người mà bạn cần
Feel defeated by who you became
– Cảm thấy bị đánh bại bởi người mà bạn đã trở thành
I’m done with living just for the weekend
– Tôi đã hoàn thành việc sống chỉ vào cuối tuần
I don’t mean it when I say I’m okay
– Tôi không có ý đó khi tôi nói tôi ổn

Night and day, I still wanna dance in your parade
– Đêm và ngày, tôi vẫn muốn nhảy trong cuộc diễu hành của bạn
But you change your lane and I know you now
– Nhưng bạn thay đổi làn đường của bạn và tôi biết bạn bây giờ

You’re lost in your own crowd, it’s time to figure out
– Bạn đang lạc vào đám đông của chính mình, đã đến lúc tìm ra
We sit in silence, I wish you’d say it loud
– Chúng tôi ngồi im lặng, tôi ước bạn nói to
Are you in or are you out? It’s time to tell me now
– Bạn đang ở hay bạn đang ở ngoài? Đã đến lúc nói với tôi bây giờ
I can’t keep hiding, I just wanna be found
– Tôi không thể tiếp tục trốn, tôi chỉ muốn được tìm thấy

It’s time for you to let me go
– Đã đến lúc bạn để tôi đi
Please don’t ever let me know
– Xin đừng bao giờ cho tôi biết
In time for you to let me go
– Trong thời gian cho bạn để cho tôi đi
You drag me down, you’re cynical
– Bạn kéo tôi xuống, bạn hoài nghi
You’re cynical
– Bạn đang hoài nghi

So cynical
– Thật hoài nghi

It’s time for you to let me go
– Đã đến lúc bạn để tôi đi
You drag me down, you’re cynical
– Bạn kéo tôi xuống, bạn hoài nghi
So cynical
– Thật hoài nghi
So cynical
– Thật hoài nghi

It’s time for you to let me go
– Đã đến lúc bạn để tôi đi
Please don’t ever let me know
– Xin đừng bao giờ cho tôi biết
In time for you to let me go
– Trong thời gian cho bạn để cho tôi đi
You drag me down you’re cynical
– Bạn kéo tôi xuống bạn đang hoài nghi


twocolors
Etiketlendi: