Home / YI / Joni Mitchell – Both Sides Now ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

Joni Mitchell – Both Sides Now ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Rows and flows of angel hair
– ראָוז און פלאָוז פון מלאך האָר
And ice cream castles in the air
– און אייזקרעם קאַסאַלז אין די לופט
And feather canyons everywhere
– און פעדער קאַניאָנס אומעטום
I’ve looked at clouds that way
– איך האָב אַזוי געקוקט אויף די וואָלקנס

But now they only block the sun
– אָבער איצט זיי נאָר פאַרשפּאַרן די זון
They rain and snow on everyone
– זיי רעגן און שניי אויף אַלעמען
So many things I would’ve done
– אַזוי פילע זאכן איך וואָלט האָבן געטאן
But clouds got in my way
– אבער וואלקנס גאַט אין מיין וועג

I’ve looked at clouds from both sides now
– איך האָב איצט געקוקט אויף וואָלקנס פֿון ביידע זײַטן
From up and down, and still somehow
– פון אַרויף און אַראָפּ, און נאָך עפעס
It’s cloud illusions, I recall
– עס ס וואָלקן ילוזשאַנז, איך צוריקרופן
I really don’t know clouds at all
– איך טאַקע טאָן ניט וויסן וואלקנס בייַ אַלע

Moons and Junes and Ferris wheels
– מונעס און דזשונעס און פעריס ווילז
The dizzy dancin’ way you feel
– די סוויזי דאַנסינג וועג איר פילן
As every fairy tale comes real
– ווי יעדער פייע מייַסע קומט פאַקטיש
I’ve looked at love that way
– איך האָב אַזוי געקוקט אויף ליבע

But now it’s just another show
– אָבער איצט עס איז נאָר אן אנדער ווייַזן
You leave ’em laughin’ when you go
– דו לאָזט זיי לאַכן ווען דו גייסט
And if you care, don’t let them know
– און אויב איר זאָרגן, טאָן ניט לאָזן זיי וויסן
Don’t give yourself away
– דו זאלסט נישט געבן זיך אַוועק

I’ve looked at love from both sides now
– איך האָב איצט געקוקט אויף ליבע פֿון ביידע זײַטן
From give and take, and still somehow
– פון געבן און נעמען, און נאָך עפעס
It’s love’s illusions, I recall
– עס איז ליבע ס אילוזיעס, איך געדענקען
I really don’t know love at all
– איך ווייס טאַקע גאָר נישט קיין ליבע

Tears and fears and feeling proud
– טרערן און מורא און געפיל שטאָלץ
To say “I love you” right out loud
– צו זאָגן “איך ליבע איר” רעכט אויס הויך
Dreams and schemes and circus crowds
– חלומות און סכעמעס און קרייַז קראַודז
I’ve looked at life that way
– איך האָב אַזוי געקוקט אויף לעבן

But now old friends are acting strange
– אבער איצט אַלט פריינט זענען אַקטינג מאָדנע
They shake their heads, they say I’ve changed
– זיי שאָקלען זייערע קעפּ, זיי זאָגן אַז איך האָב זיך געביטן
Well, something’s lost, but something’s gained
– נו, עפּעס איז פאַרפאַלן, אָבער עפּעס איז גאַט
In living every day
– אין לעבן יעדן טאָג

I’ve looked at life from both sides now
– איך האָב איצט געקוקט אויף לעבן פֿון ביידע זײַטן
From win and lose and still somehow
– פון געווינען און פאַרלירן און נאָך עפעס
It’s life’s illusions, I recall
– עס ס לעבן ס ילוזשאַנז, איך צוריקרופן
I really don’t know life at all
– איך ווייס טאַקע גאָר נישט דאָס לעבן

I’ve looked at life from both sides now
– איך האָב איצט געקוקט אויף לעבן פֿון ביידע זײַטן
From up and down, and still somehow
– פון אַרויף און אַראָפּ, און נאָך עפעס
It’s life’s illusions, I recall
– עס ס לעבן ס ילוזשאַנז, איך צוריקרופן
I really don’t know life at all
– איך ווייס טאַקע גאָר נישט דאָס לעבן


Joni Mitchell
Etiketlendi: