Czerwone korale
– Rote Korallen
Czerwone niczym wino
– Rot wie Wein
Korale z polnej jarzębiny
– Korallen aus Feld-Ahorn
I łzy dziewczyny
– Und die Tränen des Mädchens
I wielkie łzy
– Und große Tränen
Z miasta płaszcz i korale me
– Aus der Stadt Mantel und Korallen me
On pochwalił i rzekł
– Er lobte und sagte:
Że ze mną zatańczyć chce
– Was mit mir tanzen will
Jego dżins i mej bluzki biel
– Seine Jeans und meine Bluse sind weiß
Zwarły się w tangu wnet
– Zwarły in tangu sofort
We włosy miał wtarty żel
– Er hatte ein Gel in den Haaren.
Potem mnie na wycieczkę wziął
– Dann nahm ich mich auf eine Tour
I na wycieczce tej mą bieluśką
– Und auf dieser Tour Ma Belaska
Bluzkę zdjął
– Bluse ausgezogen
Wszyscy mi zazdrościli tam
– Jeder beneidet mich dort
Gdy wróciłam i gdy
– Als ich zurückkam und wann
W pomiętej bluzeczce szłam
– In einer zerknitterten Bluse ging ich
Czerwone korale
– Rote Korallen
Czerwone niczym wino
– Rot wie Wein
Korale z polnej jarzębiny
– Korallen aus Feld-Ahorn
I łzy dziewczyny
– Und die Tränen des Mädchens
I wielkie łzy
– Und große Tränen
Wczoraj też na tych tańcach był
– Gestern auch bei diesen Tänzen war
A na włosach mu żel
– Und auf den Haaren hat er Gel
Jak srebrzysty Księżyc lśnił
– Wie der silberne Mond funkelte
Tyle, że z Kryśką cały czas
– Nur aus Ratte die ganze Zeit
Tańczył, a w stronę mą
– Getanzt und in Richtung Ma
Nie spojrzał ni jeden raz
– Er hat nie geschaut
Z innym zatańczę, gdy
– Mit einem anderen werde ich tanzen, wenn
Z tą Kryśką będziesz ty
– Mit dieser Ratte wirst du
A potem czemu nie?
– Und warum nicht?
Niech inny bluzkę mnie
– Lassen Sie die andere Bluse mich
Naj, naj, naj, naj, naj, naj
– Naj, Naj, Naj, Naj, Naj
Naj, naj, naj, naj, naj, naj
– Naj, Naj, Naj, Naj, Naj
Naj, naj, naj, naj, naj, naj
– Naj, Naj, Naj, Naj, Naj
Naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj
– Naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj, naj

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.