Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / eryinc – Kimetsu no Yaiba Opening 3 (Zankyou Zanka) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

eryinc – Kimetsu no Yaiba Opening 3 (Zankyou Zanka) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

(ダー ダラ ダラ ダダ)
– (dada, dada, dada, dada)
(ダラ ダダ ダラ ダダ)
– (dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara
(ダー ダラ ダラ ダダ)
– (dada, dada, dada, dada)
(ダラ ダダ ダラ ダダ〜ラ)
– (dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara

誰が袖に咲く幻花
– Wer ist die Phantomblume, die auf dem Ärmel blüht
ただ そこに藍を落とした
– ich habe gerade das Indigo dort fallen lassen.
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
– Fügen Sie der Nacht den Mond aus Silber hinzu, der die Farbe auffallend schmilzt

転がるように風を切って 躓くごとに強くなった
– ich schnitt den Wind ab, als würde er rollen, und er wurde jedes Mal stärker, wenn ich stolperte.
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
– umarme das Licht, den Schmerz, die Wut.
選ばれなければ 選べばいい
– wenn sie nicht wählen, wählen sie.

声をからして 燃える花のように
– wie eine brennende Blume mit einer Stimme
闇間を照らしたら
– wenn du die Dunkelheit erhellst
曖昧過ぎる正解も譜面にして
– die richtige Antwort ist zu vage.
夜を数えて朝を描く様な
– als würde man die Nächte zählen und die Morgen zeichnen.
鮮やかな音を鳴らす
– Klingt lebendig
どんなに深い後悔も
– egal wie tief Bedauern
どんなに高い限界も
– egal wie hoch das Limit ist
掻き消して 残響
– Kratzen und Nachhall

(ダー ダラ ダラ ダダ)
– (dada, dada, dada, dada)
(ダラ ダダ ダラ ダダ)
– (dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara
(ダー ダラ ダラ ダダ)
– (dada, dada, dada, dada)
(ダラ ダダ ダラ ダダ〜ラ)
– (dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara dara



Etiketlendi:

Cevap bırakın