Sarkodie – Otan فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Yea. Man.
– آره. مرد.
I’ve been fighting this battle with demonds inside of me.
– من با دموندهای درون خودم در این نبرد شرکت کردم.
I just stay in my lane so nobody can bother me.
– من فقط تو خط خودم ميمونم تا کسي نتونه اذيتم کنه
Bitch. I’m too sensitive. Nti m3n touchi me ego.
– جنده من خیلی حساسم Nti m3n touchi من اگو.
Thought I had niggas nsem to me aa they go ride for me.
– فکر کردم که من کاکاسياهاي nsem رو براي خودم دارم اونا براي من سوار ميشن
All along all of them be jealous.
– از اول همشون حسود باشن
Fake souls always make me nervous.
– روح هاي جعلی هميشه منو عصبي ميکنن
Outta here Bitch. I’m on my purpose.
– از اينجا برو جنده من هدفم رو دارم
Pull me down still am breaking records.
– منو بکش پايين هنوزم دارم رکورد مي زنم
I’m on a 1000 but they wanna take me to
– من 1000 دلار دارم اما اونا ميخوان منو ببرن
Zero. Realest Nigga only God is my hero.
– صفر واقعی ترین سیاه پوست تنها خدا قهرمان من است.

Let your angels cover me everyday.
– بذار فرشته هات هر روز منو بپوشونن
Cover me every night.
– هر شب مرا پوشش بده
Na otan hunu adooso.
– Na اوتان هونو adooso.
I’m on the top and I keep on winning.
– من در صدر هستم و به برنده شدن ادامه میدم
Higher we go.
– بالاتر می رویم.
Highest we go dey.
– بالاترین ما می رویم دی.

Ah.
– آه.
I’m on a different time.
– من در زمان دیگری هستم.
Only God can judge.
– فقط خدا می تواند قضاوت کند.
Ka me ko commit suicide I was pushed to the edge.
– کا من کو خودکشی کرد من به لبه رانده شدم.
Anytime I smell my blessings that be when the devil emerge.
– هر وقت بوی نعمت هایم را می شنوم که وقتی شیطان بیرون می آید.
My spirit is broen.
– روحم قهوه ای شده
Somebody come take me to church.
– یکی بیاد منو ببره کلیسا
Mama told me. Boy. I’m proud of you.
– مامان بهم گفت پسر. به تو افتخار می کنم
Don’t you let nobody lie to you.
– نذار کسی بهت دروغ بگه
Jehovah en blessing go carry you.
– یهوه en برکت برو حمل شما.
Anywhere you go the power go follow you.
– هر جا که بري قدرت ازت پيروي ميکنه
When I was losing the battle you told me to keep on.
– وقتي داشتم نبرد رو باختم بهم گفتي که ادامه بدم
Keep on.
– ادامه بده
And then you gave me a shoulder to lean on.
– و بعد شونه ای به من دادی که تکیه کنم

Let your angels cover me everyday.
– بذار فرشته هات هر روز منو بپوشونن
Cover me every night.
– هر شب مرا پوشش بده
Na otan hunu adooso.
– Na اوتان هونو adooso.
I’m on the top and I keep on winning.
– من در صدر هستم و به برنده شدن ادامه میدم
Higher we go.
– بالاتر می رویم.
Highest we go dey.
– بالاترین ما می رویم دی.

They counted me out but I came back even harder.
– اونا منو حساب کردن اما من سخت تر برگشتم
Ye pia me hy3 f3m but I be screaming louder.
– Ye pia من hy3 f3m اما من بلندتر فریاد می زنم.
I made all this magic like abracadabra.
– من همه اين جادوها رو مثل ابراکادابرا درست کردم
Nia Ghana fo ay3 me but still aa manpaaba.
– نیا غنا برای ay3 من اما هنوز هم aa manpaaba.
Can’t trust a person who sell out for dollar.
– نمیتونم به کسی که دلار میفروشه اعتماد کنم
Me value ko sro like a vintage impala.
– من ارزش ko sro مانند یک impala پرنعمت.
Obiaa nny3 madanfo.
– Obiaa nny3 madanfo.
Cos I know alotta you Nigg*as be hating s3 me kura all this power.
– چون من خيلي تو رو ميشناسم * به عنوان نفرت s3 من کورا تمام این قدرت.
You can just stay in your feelings.
– شما فقط می توانید در احساسات خود بمانید.
Me I just break all the ceilings.
– من فقط تمام سقف ها رو شکستم
I see all you people like miserable se-mens.
– من همه شما رو مثل مرداي بدبخت مي بينم
Wasting my time just to fight all this demons.
– وقتم رو تلف مي کنم فقط براي مبارزه با اين همه شيطان
Idols go turn to your rivals.
– بت ها به سمت رقبای خود می روند.
Pray and ust pick up your bible.
– دعا و ust انتخاب کنید تا کتاب مقدس خود را.
Y’all don’t know why you can’t get close to Michael.
– شماها نميدونيد چرا نميتونيد به مايکل نزديک بشيد
Menma nipa mb3n.
– منما نیپا mb3n.
Just for my survival.
– فقط برای بقای من

Yea. Man.
– آره. مرد.
I’ve been fighting this battle with demonds inside of me.
– من با دموندهای درون خودم در این نبرد شرکت کردم.
I just stay in my lane so nobody can bother me.
– من فقط تو خط خودم ميمونم تا کسي نتونه اذيتم کنه
Bitch. I’m too sensitive. Nti m3n touchi me ego.
– جنده من خیلی حساسم Nti m3n touchi من اگو.
Thought I had niggas nsem to me aa they go ride for me.
– فکر کردم که من کاکاسياهاي nsem رو براي خودم دارم اونا براي من سوار ميشن
All along all of them be jealous.
– از اول همشون حسود باشن
Fake souls always make me nervous.
– روح هاي جعلی هميشه منو عصبي ميکنن
Outta here Bitch. I’m on my purpose.
– از اينجا برو جنده من هدفم رو دارم
Pull me down still am breaking records.
– منو بکش پايين هنوزم دارم رکورد مي زنم
I’m on a 1000 but they wanna take me to
– من 1000 دلار دارم اما اونا ميخوان منو ببرن
Zero. Realest Nigga only God is my hero.
– صفر واقعی ترین سیاه پوست تنها خدا قهرمان من است.


Sarkodie

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: