Home / GD / Bon Iver – AWARDS SEASON Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Bon Iver – AWARDS SEASON Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

I can handle
– Is urrainn dhomh a làimhseachadh
Way more than I can handle
– Nas motha na as urrainn dhomh a làimhseachadh
So I keep reaching for the handle
– Tha mi a ‘ coimhead airson an dealbh
To flood my heart
– Gu tuiltean mo chridhe
And the Spaniard
– Agus An Spàinnteach
In song that I have pandered to
– ‘S ann a sheinn mi’ n t-òran
Is always handing me the anvil
– Tha e daonnan a ‘ toirt dhomh an anvil
Saying, “That’s for you”
– Ag ràdh, ” Sin dhuibhse”
But then you came to me
– Ach an uairsin thàinig thu thugam
From Olympic heavy duty
– Bho Dhleastanas trom Oiliompaiceach
We both needed so much soothing
– Bha feum aig an dithis againn cho socair
Played you Rickie Lee
– Tha Thu Rickie Lee
Oh, how everything can change
– Mar as urrainn do gach nì atharrachadh
In such a small time frame
– Ann an ùine ghoirid mar sin
You can be remade
– Faodaidh tu a bhith remade
You can live again
– Faodaidh tu a bhith beò a-rithist
What was pain now’s gain
– Dè a th ‘ ann am pian a-nis buannachd
A new path gets laid
– Thèid slighe ùr a chur sìos
And you know what is great
– Agus tha fios agad dè tha mòr
Nothing stays the same
– Chan eil dad a ‘ fuireach mar an ceudna

Felt you through me
– Bha thu a ‘ faireachdainn tromham
In every clue you threw me
– Anns gach cliù a thilg thu mi
Pointing at me asking, “Who, me?”
– A ‘comharrachadh orm a’ faighneachd, ” Cò, mise?”
What a start
– Dè an toiseach
And you had taken
– Agus ghabh thu
All away my aching
– A h-uile dad a dh ‘ fheumas mi
Well, how could I ever thank you?
– Ciamar as urrainn dhomh taing a thoirt dhut?
I’d been received
– Fhuair mi cuireadh
But I’m a sable
– I am a sable
And honey, us the fable
– Agus mil, ag-us an t-saoibhreas
You said that you were unable
– Thuirt thu nach b ‘ urrainn dhut
That it’s not reprieved
– Chan eil e reusanta
Oh, but maybe things can change
– Ach faodaidh cùisean atharrachadh
What can wax can wane
– Dè as urrainn cèir a dhol sìos
Things can get replayed
– Faodar rudan ath-chluich
And if it’s all the same
– Agus ma tha e uile mar an ceudna
Oh, just take my hand
– Gabh mo làmh
And place it on your blame
– Agus cuir air do choire e
And let it wash away
– Agus leig leis a nighe air falbh
With you I will remain
– Fanaidh mi còmhla riut


You came over
– Thàinig thu a-null
Short after it was over
– Goirid an dèidh dha a bhith seachad
You, as precious as a clover
– Thu, cho prìseil ri seamrag
In a meadow’s sun
– Ann an grian a ‘ mhadaidh
You had no answers
– Cha robh freagairtean agad
So we laid back to backs and
– Mar sin thionndaidh sinn air ais agus
Clasped treasure with our hands and
– Sgeadachadh le ar làmhan agus
Held all fate
– Cùm a h-uile dàn
But now it’s the season
– Ach ‘s e an t-earrach a th’ ann a-nis
And I know I will be seein’ ya
– Tha fios agam gum bi mi ga fhaicinn
On the TV for some reason
– Air an TELEBHISEAN airson adhbhar air choireigin
God, my heart
– A dhia mo chridhe
Why do things gotta change?
– Carson a dh’fheumas cùisean atharrachadh?
We were on our way
– Bha sinn air ar slighe
To be best to face
– Gus a bhith nas fheàrr na aghaidh
All that comes in gray
– Na h-uile a tha a ‘ dol ann grey
It’s so hard to explain
– Tha e doirbh a mhìneachadh
And the facts are strange
– Agus tha na fìrinnean neònach
But you know what will stay?
– Ach tha fios agad dè a dh ‘ fhanas?
Everything we’ve made
– Gach nì a rinn sinn


Bon Iver
Etiketlendi: