Home / GD / Conan Gray – Memories Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Conan Gray – Memories Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

One, two
– Aon, dhà

It’s been a couple months
– Bha e beagan mhìosan
That’s just about enough time
– Tha sin dìreach mu dheidhinn ùine gu leòr
For me to stop crying when I look at all the pictures
– Stad a bhith a ‘ caoineadh nuair a choimheadas mi air na dealbhan uile
Now I kinda smile, I haven’t felt that in a while
– Uill, ‘s dòcha gu bheil sin a’ ciallachadh she wasn’t smile

It’s late, I hear the door
– Tha mi a ‘ cluinntinn an dorais
Bell ringing, and it’s pouring
– Tha e a ‘fuaigheal agus tha e a’ sruthadh
I open up that door, see your brown eyes at the entrance
– Tha mi a ‘ fosgladh an dorais sin, faic do shùilean donn aig an doras
You just wanna talk, and I can’t turn away a wet dog
– Tha thu dìreach airson bruidhinn, agus chan urrainn dhomh cù fliuch a thionndadh air falbh

But please, don’t ruin this for me
– Ach na leig leam seo a sgrios
Please, don’t make it harder than it already is
– Ach na bi a ‘ coimhead nas fhaide na tha e
I’m trying to get over this
– Tha mi airson faighinn thairis air seo

I wish that you would stay in my memories
– Tha mi a ‘guidhe gum biodh tu a’ fuireach nam chuimhne
But you show up today just to ruin things
– An diugh chan eil agad ach a dhol gan lorg
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Tha mi airson do chuir san àm a dh ‘fhalbh’ adhbhar gu bheil mi traumatized
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Ach cha leig thu leam sin a dhèanamh, ‘adhbhar an-diugh
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Tha thu uile air mhisg anns a ‘ chidsin agam, lùbte ann an suidheachadh fetal
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Tha e duilich a bhith ag èisteachd ri cuideigin nuair a tha mi ag ràdh
“I wish that you would stay in my memories”
– “B’ fhearr leam gun tigeadh tu na mo chuimhne”
In my memories, stay in my memories
– ‘Nam chuimhne, fanaibh nam chuimhne

Now I can’t say, “Goodbye”
– Chan urrainn dhomh ach A Ràdh, Bye movistar …
If you’ll stay here the whole night
– Ma dh’fhanas tu an seo fad na h-oidhche
You see, it’s hard to find an end to something that you keep beginning
– Tha e duilich rudeigin a lorg a chumas tu a ‘ tòiseachadh
Over, and over again
– A-rithist agus a-rithist
I promise that the ending always stays the same
– Tha mi a gealltainn gum bi an deireadh an còmhnaidh mar an ceudna

So there’s no good reason in make-believing
– Chan eil adhbhar math ann a bhith a ‘ creidsinn
That we could ever exist again
– Gum b ‘ urrainn dhuinn a bhith ann a-rithist
I can’t be your friend, can’t be your lover
– Chan urrainn dhomh a bhith nad charaid dhut, chan urrainn dhut a bhith nad ghaol
Can’t be the reason we hold back each other from falling in love
– Chan urrainn dha a bhith na adhbhar gu bheil sinn a cumail air ais bho chèile bho bhith a tuiteam ann an gaol
With somebody other than me
– Duine sam bith eile na mise

I wish that you would stay in my memories
– Tha mi a ‘guidhe gum biodh tu a’ fuireach nam chuimhne
But you show up today just to ruin things
– An diugh chan eil agad ach a dhol gan lorg
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Tha mi airson do chuir san àm a dh ‘fhalbh’ adhbhar gu bheil mi traumatized
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Ach cha leig thu leam sin a dhèanamh, ‘adhbhar an-diugh
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Tha thu uile air mhisg anns a ‘ chidsin agam, lùbte ann an suidheachadh fetal
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Tha e duilich a bhith ag èisteachd ri cuideigin nuair a tha mi ag ràdh
“I wish that you would stay in my memories”
– “B’ fhearr leam gun tigeadh tu na mo chuimhne”
In my memories, stay in my memories
– ‘Nam chuimhne, fanaibh nam chuimhne

Since you came
– Bhon thàinig thu
I guess I’ll let you stay
– Is dòcha gum fàg mi thu
For as long as it takes
– Dè cho fada ‘ s a bheir e
To grab your books and your coat and that one good cologne
– Gus grèim fhaighinn air do leabhraichean agus do chòta agus an aon cologne math sin
That you bought when we were fighting
– Sin a cheannaich thu nuair a bha sinn a ‘ sabaid
‘Cause it’s still on my clothes, everything that I own
– ‘Adhbhar tha e fhathast air mo chuid aodaich, a h-uile dad a th’ agam
And it makes me feel like dying
– Tha e a ‘toirt orm a bhith a’ faireachdainn mar bàsachadh
I was barely just surviving
– Cha robh mi ach beò

I wish that you would stay in my memories
– Tha mi a ‘guidhe gum biodh tu a’ fuireach nam chuimhne
But you show up today just to ruin things
– An diugh chan eil agad ach a dhol gan lorg
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Tha mi airson do chuir san àm a dh ‘fhalbh’ adhbhar gu bheil mi traumatized
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Ach cha leig thu leam sin a dhèanamh, ‘adhbhar an-diugh
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Tha thu uile air mhisg anns a ‘ chidsin agam, lùbte ann an suidheachadh fetal
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Tha e duilich a bhith ag èisteachd ri cuideigin nuair a tha mi ag ràdh
“I wish that you would stay in my memories”
– “B’ fhearr leam gun tigeadh tu na mo chuimhne”
In my memories, stay in my memories
– ‘Nam chuimhne, fanaibh nam chuimhne


Conan Gray
Etiketlendi: