Criomag Bhidio
Briathran Òran
Baby, you can find me under the lights
– Leanabh, gheibh thu mi fo na solais
Diamonds under my eyes
– Daoimeanan fo mo shùilean
Turn the rhythm up, don’t you wanna just
– Tionndaidh an ruitheam suas, nach eil thu ag iarraidh dìreach
Come along for the ride?
– A ‘ coimhead airson an ride?
Ooh, my outfit’s so tight
– Tha mo chuid aodaich an-seo
You can see my heartbeat tonight
– Chì thu an-diugh mo leannan
I can take the heat, baby, best believe
– Is urrainn dhomh an teas a ghabhail, pàisde, creidsinn as fheàrr
That’s the moment I shine
– ‘S e sin an t-àm dhomh dùsgadh
‘Cause every romance shakes and it bends
– ‘Adhbhar gu bheil a h-uile romansa a’ crathadh agus a ‘ lùbadh
Don’t give a damn
– Don’t give tha damn
When the night’s here, I don’t do tears
– Nuair a bhios an oidhche ann, cha dèan mi deòir
Baby, no chance
– Leanabh, chan eil cothrom
I could dance, I could dance, I could dance
– B ‘urrainn dhomh dannsa, b’ urrainn dhomh dannsa
Watch me dance, dance the night away
– Coimhead orm dannsa, dannsa an oidhche air falbh
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
– Dh’ fhaodadh mo chridhe a bhith a ‘losgadh, ach chan fhaic thu e air m’ aodann
Watch me dance, dance the night away (uh-huh)
– ‘S fhada leam an oidhche gheamhraidh (the night away)
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
– Bidh mi fhathast a’ cumail a ‘phàrtaidh a’ ruith, chan e aon fhalt a-mach às an àite
Lately, I’ve been moving close to the edge
– O chionn ghoirid, tha mi air a bhith a ‘ gluasad faisg air an oir
Still be lookin’ my best
– Fhathast a ‘ cumail sùil air mo chuid as fheàrr
I stay on the beat, you can count on me
– Tha mi a ‘fuireach air a’ bhuille, faodaidh tu cunntadh orm
I ain’t missin’ no steps
– Chan eil mi ag ionndrainn ceumannan
‘Cause every romance shakes and it bends
– ‘Adhbhar gu bheil a h-uile romansa a’ crathadh agus a ‘ lùbadh
Don’t give a damn
– Don’t give tha damn
When the night’s here, I don’t do tears
– Nuair a bhios an oidhche ann, cha dèan mi deòir
Baby, no chance
– Leanabh, chan eil cothrom
I could dance, I could dance, I could dance
– B ‘urrainn dhomh dannsa, b’ urrainn dhomh dannsa
Watch me dance, dance the night away
– Coimhead orm dannsa, dannsa an oidhche air falbh
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
– Dh’ fhaodadh mo chridhe a bhith a ‘losgadh, ach chan fhaic thu e air m’ aodann
Watch me dance, dance the night away (uh-huh)
– ‘S fhada leam an oidhche gheamhraidh (the night away)
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
– Bidh mi fhathast a’ cumail a ‘phàrtaidh a’ ruith, chan e aon fhalt a-mach às an àite
When my heart breaks (they never see it, never see it)
– Nuair a bhriseas mo chridhe (chan fhaic iad gu bràth e)
When my world shakes (I feel alive, I feel alive)
– Nuair a bhios mo shaoghal a ‘crathadh (tha mi a’ faireachdainn beò, tha mi a ‘ faireachdainn beò)
I don’t play it safe (ooh), don’t you know about me? (Uh-huh)
– Cha bhith mi a ‘ cluich sàbhailte (ooh), nach eil fios agad mu mo dheidhinn? (Uh-huh)
I could dance, I could dance, I could dance
– B ‘urrainn dhomh dannsa, b’ urrainn dhomh dannsa
Even when the tears start flowin’ like diamonds on my face
– ‘S ged a bhiodh an t-uan air mo chùlaibh
I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place
– Bidh mi fhathast a’ cumail a ‘phàrtaidh a’ dol, chan e aon fhalt a-mach às an àite
(Yes, I can)
– (Tha, is urrainn dhomh)
Even when the tears start flowin’ like diamonds on my face
– ‘S ged a bhiodh an t-uan air mo chùlaibh
(Yes, I can, yes, I can)
– (Tha, is urrainn dhomh, ach is urrainn dhomh)
I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place
– Bidh mi fhathast a’ cumail a ‘phàrtaidh a’ dol, chan e aon fhalt a-mach às an àite
Watch me dance, dance the night away (uh-huh)
– ‘S fhada leam an oidhche gheamhraidh (the night away)
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
– Dh’ fhaodadh mo chridhe a bhith a ‘losgadh, ach chan fhaic thu e air m’ aodann
Watch me dance, dance the night away (uh-huh)
– ‘S fhada leam an oidhche gheamhraidh (the night away)
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
– Bidh mi fhathast a’ cumail a ‘phàrtaidh a’ ruith, chan e aon fhalt a-mach às an àite
When my heart breaks (they never see it, never see it)
– Nuair a bhriseas mo chridhe (chan fhaic iad gu bràth e)
When my world shakes (I feel alive, I feel alive)
– Nuair a bhios mo shaoghal a ‘crathadh (tha mi a’ faireachdainn beò, tha mi a ‘ faireachdainn beò)
I don’t play it safe (ooh), don’t you know about me? (Uh-huh)
– Cha bhith mi a ‘ cluich sàbhailte (ooh), nach eil fios agad mu mo dheidhinn? (Uh-huh)
I could dance, I could dance, I could dance
– B ‘urrainn dhomh dannsa, b’ urrainn dhomh dannsa
Dance the night
– Dannsa an oidhche
