Home / GD / The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

It was Christmas Eve babe
– Christmas Eve Bhai Bhai
In the drunk tank
– Anns an tanca deoch
An old man said to me: “Won’t see another one”
– Thuirt seann duine rium, “Nach fhaic mi fear eile”
And then he sang a song
– An uair sin sheinn e òran
The Rare Old Mountain Dew
– An Seann Bheinn Tearc
I turned my face away
– Dh’fhàg mi mo leannan
And dreamed about you
– Agus bruadar mu do dheidhinn

Got on a lucky one
– Air gear lucky
Came in eighteen to one
– Thàinig e ann an ochd ceud deug
I’ve got a feeling
– Tha cùis agam
This year’s for me and you
– An samhradh seo agus thusa
So happy Christmas
– Nollaig chridheil
I love you baby
– Tha gaol agam ort leanabh
I can see a better time
– Tha mi a ‘ faicinn àm nas fheàrr
When all our dreams come true
– Nuair a thig ar aislingean gu buil

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Tha càraichean aca mòr mar bhàraichean, tha aibhnichean òir aca
But the wind goes right through you
– Ach tha a ‘ghaoth a’ dol tromhad
It’s no place for the old
– Chan eil àite ann airson seann daoine
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Mar a gheibh thu cuidhteas falt fuar
You promised me Broadway was waiting for me
– Tha Thu air gealltainn Dhomh Gu Robh Broadway a ‘ feitheamh rium

You were handsome
– Bha thu eireachdail
You were pretty
– Bha thu bòidheach
Queen of New York City
– Banrigh Cathair New York
When the band finished playing
– Nuair a chrìochnaich an còmhlan a ‘ cluich
They howled out for more
– Dh’èigh iad a-mach airson barrachd
Sinatra was swinging,
– Bha Sinatra a ‘ luasgadh,
All the drunks they were singing
– Gach deoch a bha iad a ‘ seinn
We kissed on a corner
– Phòg sinn air oisean
Then danced through the night
– A ‘ dannsa tron oidhche

The boys of the NYPD choir
– Còisir ghàidhlig NA LEARGAIDH GHALLDA
Were singing “Galway Bay”
– Canaidh iad “Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas day
– Agus bha na clagan a ‘ glaodhadh a-mach airson latha Na Nollaige

You’re a bum, you’re a punk
– Tha thu punk
You’re an old slut on junk
– Tha thu cho sean ri fiadh
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Na laighe an sin cha mhòr marbh air drip anns an leabaidh sin
You scumbag, you maggot
– Tha thu sgumbag, tha thu maggot
You’re cheap and you’re haggard
– Tha thu nad ghealtair agus tha thu nad ghealtair
Happy Christmas your arse
– Happy Christmas donnchadh
I pray God it’s our last
– Tha mi a ‘ guidhe gur e Dia am fear mu dheireadh againn

The boys of the NYPD choir
– Còisir ghàidhlig NA LEARGAIDH GHALLDA
Still singing “Galway Bay”
– Seinneadair “Galway Bay”
And the bells are ringing out
– Agus tha na clagan a ‘ glaodhadh a-mach
For Christmas Day
– Airson Latha Na Nollaige

I could have been someone
– Dh’fhaodainn a bhith air cuideigin
Well so could anyone
– Uill mar sin b ‘ urrainn do dhuine sam bith
You took my dreams from me
– ‘S tu thog mo dhùthaich
When I first found you
– Nuair a lorg mi thu an toiseach
I kept them with me babe
– Chùm mi iad còmhla rium babe
I put them with my own
– Chuir mi iad còmhla rim chuid fhèin
Can’t make it alone
– Chan urrainn dhut a dhèanamh na aonar
I’ve built my dreams around you
– Thog mi mo bhruadar timcheall ort

The boys of the NYPD choir
– Còisir ghàidhlig NA LEARGAIDH GHALLDA
Still singing “Galway Bay”
– Seinneadair “Galway Bay”
And the bells are ringing out
– Agus tha na clagan a ‘ glaodhadh a-mach
For Christmas Day
– Airson Latha Na Nollaige


The Pogues
Etiketlendi: